Камень с чужой горы может пригодиться для шлифовки нефрита
Эта цитата из «Ши цзин» («Книги песен») имеет метафорический смысл, указывающий, что критические замечания со стороны других людей могут помочь в исправлении собственных ошибок. Метафора применяется также по отношению к чужому опыту (человека или страны), заимствованиям чего-либо у других в целях улучшения собственных качеств. Распространенность этого выражения говорит об открытости, восприимчивости китайцев и их желании учиться у других.
В своей речи на Форуме «Диалог КПК и политических партий мира на высшем уровне» в декабре 2017 г. Си Цзиньпин указал: «В Китае говорят: “Камень с чужой горы может пригодиться для шлифовки нефрита”. Коммунистическая партия Китая всегда была сторонницей глобального видения, активно перенимала культурные достижения разных народов мира и применяла их в увязке с китайской реальностью».
他山之石,可以攻玉
“他山之石,可以攻玉”,语出《诗经》,意为别的山上的石头,可以用来琢磨玉器。比喻借用他人的批评、帮助来改正自己的过错,借他人或他国的情况、经验、方法等作为自己的借鉴和参考,可以更好地提升自我。这一理念充分体现了中国人开放包容、虚心学习的精神。
2017年12月,习近平在中国共产党与世界政党高层对话会上引用“他山之石,可以攻玉”,指出中国共产党历来强调树立世界眼光,积极学习借鉴世界各国人民创造的文明成果,并结合中国实际加以运用。