Собирать людскую мудрость для пользы дела
Это крылатое выражение взято из «Указаний подчиненным» Чжугэ Ляна, который говорил о необходимости собирать умные мысли по крупицам и прислушиваться к различным мнениям. Те, кто имеет право выносить решения, должны создавать широкие возможности для высказываний и, проанализировав их, формулировать собственное суждение и принимать окончательное решение. Не следует считать свой взгляд безошибочным и действовать по собственному разумению. Для того, чтобы «собрать людскую мудрость для пользы дела», необходимо также пробудить активность людей и подвигнуть их к единству действий.
В сентябре 2019 г. на совещании ЦК, посвященном работе Народного политического консультативного совета Китая (НПКСК) и 70-тилетию его образования, Си Цзиньпин указал: «Для развития социалистической консультативной демократии необходимо использовать преимущества системы демократического централизма и замечательные традиции осуществления принципа “сплочение – критика – сплочение”. Нужно давать широкие возможности для высказываний, “собирать людскую мудрость для пользы дела”, создавать условия для полномерного выражения и обмена различными мыслями и взглядами».
集思广益
“集思广益”出自《教与军师长史参军掾属》,意为集中众人的智慧,广泛吸收有益的意见。这一理念提醒决策者要广开言路,虚心听取各方意见,在综合考虑的基础上作出判断和决策,决不能自以为是、独断专行。“集思广益”不仅是汇集智慧的过程,也是调动众人积极性、达成行动一致性的过程。
2019年9月,习近平在中央政协工作会议暨庆祝中国人民政治协商会议成立70周年大会上指出,发展社会主义协商民主,要把民主集中制的优势运用好,发扬“团结—批评—团结”的优良传统,广开言路,集思广益,促进不同思想观点的充分表达和深入交流。