В XXI веке география бедности в сельской местности в Китае приобрела новые черты: если изначально бедное население централизованно проживало в регионах и уездах, то теперь малоимущие сконцентрировались по отдельным деревням. А это требовало, чтобы усилия по борьбе с бедностью и развитию были перенесены на работу в деревнях и нацелены на конкретные крестьянские хозяйства. Только таким образом можно было действительно реализовать меры по сокращению масштабов бедности и развитию, разрешить в скорейшем порядке проблему обеспечения беднейших слоев населения продовольствием и одеждой. Для того, чтобы адаптироваться к новым изменениям и требованиям, на местах на практике находили способы борьбы с бедностью и пути развития деревень в целом.
Задача поступательного развития и вывода из бедности деревни в целом решается следующим образом: та или иная бедная деревня определяется как базовая единица, а проживающие в ней малоимущие становятся объектами оказания помощи. В качестве основного содержания мер по борьбе с бедностью за основу берется план борьбы с бедностью в масштабах деревни в целом, целью которого является скоординированное экономическое, социальное и культурное развитие данной деревни, направленное на улучшение базовых условий, содействие хозяйственному развитию, укрепление хозяйственных умений, нормативизацию демократического управления, формирование новой культурной жизни деревни, наведение порядка в ее внешнем облике, стабильное решение проблемы обеспечения базовых жизненных потребностей населения.
整村推进
进入21世纪,中国农村贫困人口分布呈现新的特征,由原来的以区域、县为单位集中分布,变为以村为单位集中分布。这就要求扶贫开发工作必须重心下移,工作到村,瞄准到户。只有这样,才能把扶贫开发的各项措施真正落到实处,尽快解决最贫困人口的温饱问题。为适应新的变化和要求,各地在实践中逐步摸索出整村推进扶贫开发的方式。
整村推进扶贫开发的内涵是以贫困村为基本单元,以贫困人口为对象,以村级扶贫规划为依据,以村级经济、社会、文化协调发展为目标,以改善基础条件、促进产业发展、加强能力建设、规范民主管理、树立文明新风、整治村容村貌、稳定解决温饱为主要内容的扶贫开发工作措施。