В решающем наступлении на бедность важное значение имеют адресность и точность. Необходимы практические шаги в адресной политике, практические усилия в достижении точности и реальные результаты в точности распределения мер. Чтобы понять, «кому нужно оказывать поддержку», необходимо четко выявить тех, кто действительно беден, достоверно выяснить степень и причины бедности, определить, в чем «корень бедности», и установить «мишень». Только так поддержка будет оказываться тем, кто действительно в ней нуждается. Тогда и сама помощь будет реальной, а меры будут применяться в соответствии с потребностями конкретных семейств и конкретных людей. Для решения вопроса, «кто должен оказывать помощь», существует рабочий механизм единого централизованного планирования с закреплением главной ответственности на уровне провинций при непосредственной реализации политических мер на уровне городов и уездов. На основе этого механизма необходимо укрепить систему ответственности первых лиц в партийно-административном руководстве за борьбу с бедностью. Придерживаясь масштабного подхода к ликвидации бедности, следует углубить сотрудничество восточных и западных регионов страны, задействовать механизм шефской поддержки с участием партийно-правительственных учреждений, воинских подразделений, общественных организаций и государственных предприятий. Нужно сделать так, чтобы разделение обязанностей было четким, ответственность прозрачной, чтобы задачи были закреплены за конкретными людьми и осуществлялась своевременная аттестация эффективности работы.
Отмечая региональные различия, Си Цзиньпин также указал, что в настоящее время уже не требуется борьба с бедностью на больших территориях: сейчас вопрос состоит не в том, как поддержать весь Северо-Запад и Северо-Восток Китая, а в том, как преодолевать фрагментированную бедность в разных регионах. Борьба с бедностью – это большая политика, требующая детализирования, подобно вышивальному мастерству. В отношении разных районов, разных домохозяйств необходимы различные формы поддержки. Так, необходимы дифференцированные меры в отношении южных районов Синьцзяна, районов каменистых пустынь, горных районов Тайханшань, района истоков трех рек (Янцзы, Хуанхэ и Ланьцанцзяна) на плоскогорье Цинхай или районов Даляншань и Сяоляншань. В районах проживания национальных меньшинств, скотоводческих районах, среди народностей, «перешедших напрямую к социализму», в местах с единой языковой средой или различными языками, в местах с различными культурными традициями – в каждом случае требуются особые методы работы. Следует собирать полезный опыт и положительную практику в работе по борьбе с бедностью, чтобы такой опыт пошел на пользу всем.
因户施策
脱贫攻坚贵在精准,重在精准。要在精准施策上出实招,在精准推进上下实功,在精准落地上见实效。解决好“扶持谁”的问题,就是确保把真正的贫困人口弄清楚,把贫困程度、致贫原因等搞清楚,找对“穷根”、明确靶向,做到扶真贫、真扶贫,做到因户施策、因人施策。解决好“谁来扶”的问题,就是坚持中央统筹、省负总责、市县抓落实的工作机制,强化党政一把手负总责的责任制,坚持大扶贫格局,健全东西部协作和党政机关、部队、人民团体、国有企业定点扶贫机制,做到分工明确、责任清晰、任务到人、考核到位。
在地区差异性的基础上,习近平进一步指出,现在已经不搞大片区扶贫了,不是整个西北、整个东北怎么扶的问题,而是在不同区域里碎片化的情况下怎么抓的问题。扶贫是大政策,大政策还要细化,就像绣花一样。不同的地方、不同的贫困户有不同的扶法,新疆南疆是一种扶法,石漠化地区是一种扶法,太行山是一种扶法,青海三江源是一种扶法,大小凉山又是一种扶法,对民族地区、游牧地区、“直过民族”地区,对语言不通的地方和语言通的地方,对文化背景不同的地方,工作要因地制宜。可以多提供一些脱贫攻坚工作方面的好经验好做法,给大家启发。