АСЕАН является приоритетным направлением «периферийной дипломатии» Китая. В октябре 2013 года, выступая перед парламентом Индонезии с речью «Совместное строительство сообщества единой судьбы Китай-АСЕАН», Си Цзиньпин отметил, что Китай «совместно с Индонезией и другими странами АСЕАН готов прилагать усилия для развития двухсторонних отношений добрососедства, дружбы и партнерства, совместно переживать подъемы и спады в развитии, быть вместе, как в спокойные, так и в опасные времена, помогать друг другу, совместно создавая еще более сплоченное сообщество единой судьбы Китай-АСЕАН и принося еще больше благ как самому Китаю, так и народам всего региона». Строительство сообщества единой судьбы Китай-АСЕАН имеет свое несомненное эпохальное значение и в большой степени определяет направление развития отно- шений между Китаем и странами АСЕАН. Более сплоченное сообщество единой судьбы Китай-АСЕАН отвечает тенденциям эпохи, характеризующейся стремлением к миру и развитию, сотрудничеству и взаим- ному выигрышу, соответствует общим инте- ресам народов Азии и всего мира и обладает широким пространством и огромным потен-
циалом для развития.
中国—东盟命运共同体
东盟是中国周边外交的优先方向。2013年10月,习近平在印度尼西亚国会发表了题为《携手建设中国—东盟命运共同体》的演讲。他指出,中国“愿同印尼和其他东盟国家共同努力,使双方成为兴衰相伴、安危与共、同舟共济的好邻居、好朋友、好伙伴,携手建设更为紧密的中国—东盟命运共同体,为双方和本地区人民带来更多福祉”。中国—东盟命运共同体的构建有其显著的时代意义,也对中国与东盟国家关系的发展有显著的指导性影响。一个更加紧密的中国—东盟命运共同体,符合求和平、谋发展、促合作、图共赢的时代潮流,符合亚洲和世界各国人民共同利益,具有广阔发展空间和巨大发展潜力。