Народ – хозяин страны
В Китае вся власть в государстве принадлежит народу. Именно поэтому принцип народовластия, отстаивающий статус народа как хозяина страны, лег в основу одной из основных стратегий поддержки и новой эпохи развития социализма с китайской спецификой. В докладе на XIX съезде КПК подчеркивается, что органическое единство принципов руководства со стороны КПК, статуса народа как хозяина страны и верховенства закона в государственном управлении является необходимым требованием социалистического политического развития. Мы должны поддерживать политический путь социализма с китайской спецификой, неуклонно осуществляя и улучшая систему собраний народных представителей, систему многопартийного сотрудничества и политических консультаций под руководством Коммунистической партии Китая, систему национальной региональной автономии и систему самоуправления на низовом уровне, консолидировать и развивать самый широкий патриотический единый фронт. Мы должны развивать социалистическую консультативную демократию, совершенствовать демократическую систему, обогащать ее формы и расширять каналы демократии, добиваясь того, чтобы принцип «народ – хозяин страны» проявлял себя в политической и общественной жизни. Тезис о необходимости отстаивать статус народа как хозяина страны демонстрирует, что социалистическая демократия Китая является широкой, подлинной и эффективной демократией, защищающей фундаментальные интересы народа. Развивать социалистическую демократию значит отражать волю народа, защищать его права и интересы, пробуждать его творческие силы и создавать институциональные гарантии народовластия.
人民当家作主
在中国,国家的一切权力属于人民。正因如此,“坚持人民当家作主”成为新时代坚持和发展中国特色社会主义基本方略之一。中共十九大报告强调,坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有机统一是社会主义政治发展的必然要求。必须坚持中国特色社会主义政治发展道路,坚持和完善人民代表大会制度、中国共产党领导的多党合作和政治协商制度、民族区域自治制度、基层群众自治制度,巩固和发展最广泛的爱国统一战线,发展社会主义协商民主,健全民主制度,丰富民主形式,拓宽民主渠道,把保证人民当家作主落实到国家政治生活和社会生活之中。“坚持人民当家作主”彰显了中国的社会主义民主是维护人民根本利益的最广泛、最真实、最管用的民主。发展社会主义民主政治,就是要体现人民意志、保障人民权益、激发人民创造活力,用制度体系保证人民当家作主。