Главная страница> Управление государством 2

Рассказывать миру о Китае

(Управление государством)

02-04-2019 | russian.china.org.cn

Рассказывать миру о Китае

В августе 2013 года на Всекитайском совещании по вопросам информационной и идеологической работы Си Цзиньпин призвал «рассказывать миру о Китае». Этот призыв Си Цзиньпин не просто выдвигает, но и сам претворяет в жизнь, прежде всего, в международных контактах. В своих выступлениях Си Цзиньпин рассказал много трогательных историй. Эти истории пронизаны китайской философией, вплавленной в историю и культуру страны, они разъясняют китайский путь проведения реформ и развития, китайский подход к участию в глобальном управлении, сближая сердца китайского народа и других народов мира, образно излагая всему миру взгляды и подходы китайцев. Самой великой, самой яркой историей Китая является воплощение китайской мечты о национальном возрождении, о чем и надо рассказывать. Будут или нет восприняты эти рассказы, услышит ли мир голос Китая, зависит от того, захотят ли слушать люди, поймут ли они, что говорится. Это зависит также от позитивного взаимодействия и умения вызвать отклик у других. С этой целью Китай предпринял ряд мер по наращиванию своих возможностей в распространении информации в международных масштабах, по продвижению интегрированного развития традиционных и новых средств массовой информации и интеграции китайского и зарубежного дискурсов. Все это делается для того, чтобы мир всесторонне узнал реальный, многогранный Китай, чтобы усилить влияние культуры как «мягкой силы» страны и повысить авторитет китайской культуры. 


讲好中国故事

2013年8月,在全国宣传思想工作会议上,习近平提出了“讲好中国故事”的明确要求。他不仅是这一要求的倡导者,也是这一要求的践行者,尤其是在对外交往中,讲述了很多温暖人心的故事,这些故事贯穿着中国历史文化之“道”、中国改革发展之“道”、中国参与世界治理之“道”,拉近了中外民众的距离,向世界形象传递了中国观点和中国态度。在当代中国,实现中华民族伟大复兴的中国梦是最宏大、最精彩的故事。中国故事能不能讲好,中国声音能不能传播好,关键要看受众是否愿意听、听得懂,能否形成良性互动,产生更多共鸣。为此,中国正在通过加强国际传播能力建设、推动传统媒体与新兴媒体融合发展、打造融通中外的话语体系等措施,向世界展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力和中华文化影响力。