Быть практиком-реформатором
После XVIII съезда КПК Си Цзиньпин многократно говорил, что надо «работать по-деловому», и выдвинул требования к руководящим кадрам быть практиками-реформаторами. В июле 2015 года на 14-м совещании Центральной руководящей группы по всестороннему углублению реформ он озвучил призыв к руководящим кадрам быть «сторонниками реформ и их проводниками на практике». Выдвижение такого требования связано с тем, что реформы никогда не обходятся без препятствий и не осуществляются одним махом. Решимость и уверенность в ходе реформ должны воплощаться в дело и проверяются практикой и ее результатами – нужны не только заявления, но и реальный пример. Полководец не может только носить звание и не возглавлять поход. Особенно сейчас, когда Китай находится на решающем этапе всестороннего углубления реформ, осуществление важных мер зависит от их строгого выполнения, практической реализации и упорного труда руководящих кадров всех уровней во всех структурах и ведомствах. Как говорит поговорка, «чем горло драть, лучше за дело примись» – для китайских руководящих кадров всех уровней быть практиками-реформаторами значит действовать в соответствии с требованием Си Цзиньпина «не только самому браться за дело, подавая пример, но и иметь смелость брать на себя самую тяжелую ношу, разгрызать самые крепкие орешки».
当改革实干家
十八大以来,习近平多次讲到“实干”的问题,并提出了领导干部当改革实干家的要求。2015年7月在主持召开中央全面深化改革领导小组第十四次会议时,他强调领导干部“既当改革的促进派,又当改革的实干家”。之所以提出这样的要求,是因为改革从来都不是一帆风顺的,也不是一劳永逸的。改革的决心和信心要用行动和效果来体现、来检验,不能只表态不作表率,只挂帅不出征。特别是中国正处于全面深化改革的关键时期,重大举措能不能落到实处,关键要靠各地各部门以及各级领导干部严格执行、真正落实、扎实苦干。“喊破嗓子不如甩开膀子”,对于中国的各级领导干部来说,当改革实干家,就要按照习近平所要求的那样,“不仅亲自抓、带头干,还要勇于挑最重的担子、啃最硬的骨头”。