Поднятие на новый уровень всестороннего стратегического партнерства Китая и Европы
В сегодняшнем мире Китай и Европа являются двумя мощнейшими силами, представляющими два громадных рынка и две великие цивилизации. На фоне сегодняшнего многополярного мира с его экономической глобализацией, культурным разнообразием и демократизацией международных отношений сотрудничество Китая с европейскими государствами становится все более и более глобальным, принимая стратегический характер и создавая образец для других. Оно играет все большую роль в достижении баланса мировых сил, содействии миру и развитию на земном шаре. В апреле 2014 года Председатель КНР Си Цзиньпин, выступая с речью в Европейском колледже в Брюгге, выдвинул следующее предложение: построить «мост мира и стабильности», связав две мощные силы – Китай и Европу; построить «мост роста и процветания», связав эти два громадных рынка; построить «мост преобразований и прогресса», состыковав процесс реформирования в Китае и Европе; построить «мост совместного расцвета культур», соединяющий две цивилизации – китайскую и европейскую.
提升中欧全面战略伙伴关系
中欧是当今世界两大力量、两大市场、两大文明。在世界多极化、经济全球化、文化多样化、国际关系民主化的时代背景下,中欧合作更具全球性、战略性、示范性,对推动国际力量平衡、促进世界和平与发展意义重大。2014年4月,习近平在欧洲学院发表演讲时提议:要建设和平稳定之桥,把中欧两大力量连接起来。建设增长繁荣之桥,把中欧两大市场连接起来。建设改革进步之桥,把中欧两大改革进程连接起来。建设文明共荣之桥,把中欧两大文明连接起来。