Главная страница> Реформы и открытость

Менталитет, основанный на базовых социалистических ценностях

(Реформы и открытость)

29-10-2018 | russian.china.org.cn

Менталитет, основанный на базовых социалистических ценностях

С самого начала периода реформ и открытости в нашей стране придавалось большое внимание аксиологическому подходу к проблеме социализма и его пониманию в этом ключе. В свое время Дэн Сяопин неоднократно говорил, что бедность и уравниловка – это не социализм, и поляризованное расслоение общества – тоже не социализм, что без демократии и законопорядка не может быть социализма и т.д. Цзян Цзэминь указывал, что всестороннее развитие человека является коренным требованием нового социалистического общества. А Ху Цзиньтао выделял такие базовые требования социалистической системы, как социальное равенство и справедливость, и говорил о том, что общественная гармония является существенной характеристикой социализма с китайской спецификой, а стержнем научной концепции развития является принцип «человек – это главное». Затем на XVIII съезде КПК, состоявшемся в 2012 году, была сформулирована задача формирования менталитета, основанного на базовых социалистических ценностях, и следования этим ценностям на практике. Была подчеркнута необходимость активно распространять идеалы могущества и процветания страны, демократии, цивилизации, гармонии, а также идеи свободы, равенства, справедливости и законности, воспитывать патриотизм, любовь к своему делу, честность, искренность и дружелюбие. Стержневая концепция основных социалистических   ценностей поставила задачу слияния воедино ценностных требований на тройном уровне – государства, общества и гражданина. В этом проявляется основное требование социалистической идеологии, предопределенное характером социалистической системы на идеологическом и духовном уровнях. Эта концепция воплотила в себе духовный посыл современного Китая и общие ценностные ориентации китайского народа. Концепция дает обоснование  фундаментальных вопросов: как и какое государство необходимо построить, какое общество создать, какими воспитывать граждан. Для формирования основных социалистических ценностей и осуществления их на практике необходимо воспитывать новое поколение современных людей, которые возьмут на себя задачу национального возрождения. Нужно усилить соответствующие  образовательные ориентиры, воспитывать на реальных делах, разрабатывать институциональные гарантии, с тем чтобы основные социалистические ценности проявляли себя во всех сферах развития общества, чтобы они проникли в мысли и чувства людей и вошли в их обыденное поведение.


社会主义核心价值观

改革开放以来,我们始终注重从价值的角度来认识和理解社会主义。邓小平反复指出,贫穷不是社会主义,平均主义不是社会主义,两极分化不是社会主义,没有民主就没有社会主义,没有法制也没有社会主义等等;江泽民提出,人的全面发展是社会主义新社会的本质要求等等;胡锦涛提出,社会公平和正义是社会主义制度的本质要求,社会和谐是中国特色社会主义的本质属性,以人为本是科学发展观的核心等等。2012年召开的党的十八大则明确提出了培育和践行社会主义核心价值观的根本任务,强调要倡导富强、民主、文明、和谐,倡导自由、平等、公正、法治,倡导爱国、敬业、诚信、友善。社会主义核心价值观把涉及国家、社会、公民三个层面的价值要求融为一体,体现了社会主义意识形态的本质要求,体现了社会主义制度在思想和精神层面的质的规定性,是当代中国精神的集中体现,凝结着全体人民共同的价值追求。社会主义核心价值观深入回答了要建设什么样的国家、建设什么样的社会、培育什么样的公民的重大问题。培育和践行社会主义核心价值观,要以培养担当民族复兴大任的时代新人为着眼点,强化教育引导、实践养成、制度保障,把社会主义核心价值观融入社会发展各方面,转化为人们的情感认同和行为习惯。