Широкая предпринимательская инициатива и массовая инновационная деятельность
В декабре 2014 года на рабочем совещании ЦК КПК по экономике Си Цзиньпин выдвинул тезис о необходимости разработать такие «политические установки и систему, которые обеспечивали бы условия для развития широкой предпринимательской инициативы и инновационной деятельности главных субъектов рынка». Перед тем, в сентябре того же года на Форуме в Давосе Ли Кэцян также говорил, что следует стимулировать новую волну активности, благодаря которой «разовьется массовая предпринимательская инициатива», начнут появляться «новые предприятия в низах», сформируется новый подъем «широкой предпринимательской инициативы и массовой инновационной деятельности». Широкая предпринимательская инициатива и массовая инновационная деятельность – это «новый мотор» для осуществления эффективного качественного роста китайской экономики и выхода ее на новый уровень. Это начинание аппелирует к главенствующему положению народных масс, стремится к полноценному раскрытию их неограниченных творческих возможностей, предоставлению им возможностей равноправного участия в процессе модернизации и совместном пользовании плодами реформ и развития. Развитие широкой предпринимательской инициативы и массовой инновационной деятельности дает возможность увеличить число рабочих мест, повысить доходы населения, благоприятствует осуществлению социальной справедливости и вертикальным перемещениям в обществе. Одновременно это поможет гражданам нашей страны при создании материальных ценностей еще лучше удовлетворять свои духовные потребности и реализовывать собственную ценность.
大众创业、万众创新
习近平在2014年12月的中央经济工作会议上提出要“营造有利于大众创业、市场主体创新的政策制度环境”。此前,李克强在2014年9月的夏季达沃斯论坛上也曾提出,要掀起“大众创业”“草根创业”的新浪潮,形成“万众创新”“人人创新”的新态势。“大众创业、万众创新”是实现中国经济提质增效升级的“新引擎”,其目的在于尊重人民群众的主体地位,充分发挥其无限创造力,让他们平等参与现代化进程、共同分享改革红利和发展成果。推动大众创业、万众创新,可以扩大就业、增加居民收入,有利于促进社会纵向流动和公平正义,同时也可以让中国民众在创造财富的过程中,更好地实现精神追求和自身价值。