Главная страница> Специалисты многоязычной группы перевода

Чжан Чунгуан

09-12-2014 | russian.china.org.cn

Чжан Чунгуан (испанский язык)

Чжан Чунгуан (Испанский язык)

Родился в Шанхае в 1957 году, однако, по происхождению шаньдунец. В 1970 году поступил в школу иностранных языков при Пекинском институте иностранных языков, специализировался на испанском языке. В 1982 году стал сотрудником Китайского управления издательства литературы на иностранных языках, работает здесь и по сей день. В 1987 году отправился в Колумбийский государственный университет на стажировку по литературе на испанском языке. С 1992 по 1996 год работал в посольстве Перу. В 2006 г. получил звание переводчика высшей категории.

Начиная с 1998 года полностью отвечает за перевод и утверждение распространяемых за рубежом книг Китайского управления издательства литературы на иностранных языках, участвует в переводе и утверждении книг на испанском языке «Положение Китая», «Энциклопедия Китая», «Белая книга китайского правительства», «Мирное развитие Китая», «Китайское народное искусство», участвовал в переводе и утверждении пропагандистской государственной литературы о Тибете, Синьцзяне и Тайване. Руководил вычиткой испанских версий книг «Сон в красном тереме», «Речные заводи» и «Путешествие на Запад», руководил переводом и утверждением «Троецарствия», «Мэнцзы» и «Чжоу И».