Главная страница> О международном положении и дипломатической стратегии

Сообщество единой судьбы

(О международном положении и дипломатической стратегии)

18-11-2014 | russian.china.org.cn

Сообщество единой судьбы

Сообщество единой судьбы – это одна из важных концепций, выдвинутых Председателем КНР Си Цзиньпином. На май 2015 года упоминание об этой концепции встречается в публичных выступлениях китайского лидера более 60 раз. Впервые он изложил эту концепцию перед зарубежной общественностью в марте 2013 года, выступая в Москве, в МГИМО, сказав: «В нашем мире все страны, как никогда, связаны друг с другом, существуют в тесной зависимости друг от друга. Человечество живет в глобальной деревне, в едином времени и пространстве, в котором переплетаются история и актуальность, и из года в год приближается к тому, чтобы стать сообществом единой судьбы, в котором невозможно разделить, где ты и где я». В марте 2015 года, выступая на Боаоском азиатском форуме, Си Цзиньпин обрисовал 4 аспекта, необходимых для создания сообщества единой судьбы: необходимо придерживаться принципов взаимоуважения и равенства всех стран; придерживаться принципов сотрудничества, взаимовыгоды и соразвития; придерживаться принципов реализации всеобщей, комплексной, кооперативной и устойчивой безопасности; придерживаться принципов толерантности, взаимодополнения и обменов между разными странами и цивилизациями. До того, во время визита в Танзанию в марте 2013 года, Си Цзиньпин уже говорил о том, что «история показала, что Китай и Африка всегда были сообществом единой судьбы. Нас тесно связывают общие исторические невзгоды, общие задачи развития и общие стратегические интересы».

 

命运共同体

命运共同体是中国国家主席习近平提出的重要理念之一。截止到 2015年5月,他已经60多次公开谈到这一理念。2013年3月,他在莫斯科国际关系学院演讲时,第一次明确提出这一理念。他说:“这个世界,各国相互联系、相互依存的程度空前加深,人类生活在同一个地球村里,生活在历史和现实交汇的同一个时空里,越来越成为你中有我、我中有你的命运共同体。” 2015年3月,他在博鳌的演讲中,提出了迈向命运共同体的“四个坚持”:坚持各国相互尊重、平等相待,坚持合作共赢、共同发展,坚持实现共同、综合、合作、可持续的安全,坚持不同文明兼容并蓄、交流互鉴。早在 2013年 3月,他在访问坦桑尼亚时谈到:“这段历史告诉我们,中非从来都是命运共同体,共同的历史遭遇,共同的发展任务,共同的战略利益把我们紧紧联系在一起。”