«Управление большим царством напоминает приготовление блюда из мелких рыб»
“Управление большим царством напоминает приготовление блюда из мелких рыб“ – это известное изречение принадлежит великому китайскому мыслителю древности Лао-цзы и восходит к его сочинению «Дао дэ цзин». Смысл этого выражения заключается в том, что управление большим государством требует такой же тщательности и осторожности, как жарка мелких рыб, когда необходимо следить за огнем, правильно использовать приправы, но в то же время нельзя без конца переворачивать рыбу на сковороде. Председатель КНР Си Цзиньпин в марте 2013 года в интервью бразильской газете отметил, что лидер государства должен глубоко понимать сложности ситуации в своей стране и разнообразные потребности народа. Он должен ощущать себя так, как будто “ступает по тонкому льду и у бездны глубокой стоит”, управлять обществом так, как будто “жарит мелкую рыбу”, не давая себе ни малейшего послабления, не допуская ни малейшей небрежности, должен и днем и ночью помнить о своем служении и трудиться с полной отдачей.
治大国若烹小鲜
“治大国若烹小鲜”一语出自中国古代思想家老子所著的《道德经》。意思是说治理大国,如同烹煮小鱼,关键在掌握好火候、调和好味道,而不可以不断翻搅。习近平主席 2013年 3月在接受巴西媒体采访时提出,领导者要深入了解复杂的国情和人民的多元需求,要有“如履薄冰,如临深渊”的自觉,以烹小鲜的态度治理社会,丝毫不敢懈怠,丝毫不敢马虎,必须夙夜在公、勤勉工作。