Екатеринбург, 16 июня /Синьхуа/ -- Сегодня в российском Екатеринбурге прошло 9-е заседание Совета глав государств-членов Шанхайской организации сотрудничества /ШОС/. По итогам заседания его участники подписали Екатеринбургскую декларацию глав государтв-членов ШОС. Ниже приводится ее полный текст:
Главы государств-членов Шанхайской организации сотрудничества по итогам состоявшегося в Екатеринбурге 15-16 июня 2009 года заседания Совета глав государств заявляют о следующем.
1. В современной международной обстановке происходят серьезные перемены. Стремление к миру и устойчивому развитию, содействие равноправному сотрудничеству стали велением времени. Тенденция к реальной многополярности необратима. Повышается значимость регионального аспекта в решении глобальных проблем.
Государства-члены ШОС, подтверждая свою приверженность совместному развитию на основе принципов и положений Хартии Шанхайской организации сотрудничества и Договора о долгосрочном добрососедстве, дружбе и сотрудничестве государств-членов ШОС, рассматривают в качестве приоритетной задачи поддержание конструктивного диалога и углубление тесного взаимодействия и партнерства для совместного поиска эффективных путей решения глобальных и региональных проблем с использованием растущего потенциала и международного авторитета ШОС.
2. Государства-члены ШОС считают, что международное сотрудничество является основополагающим и действенным инструментом в противодействии новым вызовам и угрозам, преодолении глобального финансового кризиса, обеспечении энергетической и продовольственной безопасности и решении такой насущной проблемы как изменение климата.
3. Сложившаяся в мировой экономике и финансах ситуация свидетельствует о необходимости активизации сотрудничества мирового сообщества в сфере контроля и управления международными финансами, предотвращения совместными усилиями нарастания и распространения рисков финансового кризиса, сохранения стабильности экономики.
Государства-члены Организации намерены совместно с мировым сообществом прилагать усилия для формирования более справедливого, равноправного, всеобъемлющего и упорядоченного международного финансового порядка, учитывающего реальное соотношение интересов всех его участников и открывающего равный доступ всем государствам к преимуществам глобализации.
В этих целях должны быть усилены взаимодействие и информационный обмен в международной финансовой сфере и в вопросах преодоления последствий мирового финансового кризиса на пространстве ШОС.
4. Государства-члены ШОС подчеркивают возрастающую актуальность в нынешних условиях наращивания торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества в рамках Организации, в том числе с привлечением потенциала государств-наблюдателей и партнеров по диалогу.
Отмечена необходимость ускорения реализации крупномасштабных проектов, обеспечивающих расширение транспортно-коммуникационных возможностей региона и выход к мировым рынкам, развитие социальной инфраструктуры, формирование современных международных центров логистики, торговли и туризма, строительство новых предприятий, внедрение инновационных и энергосберегающих технологий, в том числе с возобновляемыми источниками энергии.
Осуществление этих проектов, обустройство международных транспортных коридоров, модернизация железных и автомобильных дорог создадут предпосылки для укрепления потенциала региона как трансконтинентального моста и придания нового импульса развитию экономических связей между Европой и Азией.
5. Государства-члены ШОС, отмечая ключевое значение энергетики для успешного развития экономики и создания благоприятных предпосылок для улучшения качества жизни граждан своих стран, заявляют о своей решимости и далее продвигать взаимовыгодное сотрудничество в этой области на основе равноправия, в целях обеспечения эффективного, надежного и экологически безопасного энергоснабжения.
6. Шанхайская организация сотрудничества исходит из необходимости дальнейшего укрепления правовых основ международных отношений, определяемых общепризнанными принципами и нормами международного права и международными обязательствами государств.
Насущной задачей остается укрепление центральной и координирующей роли Организации Объединенных Наций в мировых делах, повышение эффективности ее механизмов с целью обеспечения адекватного реагирования на вызовы современности, меняющиеся политические и экономические реалии. Реформа Совета Безопасности ООН должна осуществляться при максимально возможном согласии членов международного сообщества.
Государства-члены ШОС намерены усиливать координацию в вопросах реформирования ООН и ее Совета Безопасности.
7. Государства-члены ШОС подчеркивают актуальность проблемы обеспечения международной информационной безопасности как одного из ключевых элементов общей системы международной безопасности.
8. Государства-члены ШОС, подтверждая свою приверженность диалогу цивилизаций, ценностям мира, толерантности, взаимного уважения и согласия в межнациональных и межконфессиональных отношениях независимо от этнической принадлежности, религиозных и иных воззрений, выступают за то, чтобы борьба с международным терроризмом не отождествлялась с противостоянием какой-либо религии.
9. Поддержание международного мира возможно только в условиях равной безопасности для всех без исключения государства. Безопасность одних не должна обеспечиваться в ущерб безопасности других.
Урегулирование международных и региональных конфликтов должно осуществляться политико-дипломатическими мерами на основе принципов равноправия и взаимного уважения, невмешательства во внутренние дела суверенных государств.
Попытки добиться односторонних преимуществ в оборонной сфере контрпродуктивны, подрывают стратегический баланс и стабильность в мире, не способствуют укреплению доверия, сокращению вооружений и разоружению.
10. Государства-члены ШОС отмечают, что распространение ядерного оружия представляет серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Фундаментом международной архитектуры по предотвращению распространения ядерного оружия является Договор о нераспространении ядерного оружия /ДНЯО/. Угрозы распространения ядерного оружия могут и должны устраняться на основе ДНЯО при безусловном выполнении всеми его участниками своих обязательства. Государства-члены ШОС подтверждают твердую поддержку ДНЯО, приветствуют многосторонние усилия по его укреплению, решительно настроены двигаться в направлении повышения эффективности Договора на основе единства его трех фундаментальных составляющих: нераспространение, разоружение, мирное использование атомной энергии.
Государства-члены ШОС вновь заявляют о намерении содействовать дальнейшей реализации Глобальной инициативы России и США по борьбе с актами ядерного терроризма, а также приветствуют вступление в силу 21 марта 2009 года Договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
11. Государства-члены ШОС приветствуют начало российско-американских переговоров по выработке Договора о сокращении стратегических наступательных вооружений.
12. Государства-члены ШОС выступают за возобновление переговорного процесса по денуклеаризации Корейского полуострова. Они призывают проявлять сдержанность и продолжить поиск взаимоприемлемых развязок на основе достигнутых ранее договоренностей.
13. Государства-члены ШОС выражают серьезную озабоченность сложной ситуацией в Афганистане, связанной с общими для мирового сообщества угрозами незаконного оборота наркотиков, терроризма, трансграничной организованной преступности.
В этой связи признано необходимым активизировать взаимодействие с государствами-наблюдателями при ШОС, Афганистаном и другими заинтересованными странами, а также региональными и международными организациями, в первую очередь с ООН и ее специализированными учреждениями.
Государства-члены ШОС нацелены на создание в регионе в тесном взаимодействии с другими заинтересованными странами и международными организациями "поясов" антинаркотической и финансовой безопасности.
14. Государства-члены ШОС приветствуют прекращение в Шри-Ланке внутреннего вооруженного конфликта и выражают надежду на установление прочного мира, укрепление безопасности и стабильности в этой стране на основе обеспечения ее государственного суверенитета и территориальной целостности, гарантирования прав всех этнических и религиозных групп.
15. Государства-члены ШОС считают одним из приоритетных направлений повышение эффективности взаимодействия по своевременному совместному реагированию на чрезвычайные ситуации природного и техногенного характера, реализацию комплекса мер, способствующих снижению их воздействия на социально-экономическую сферу.
16. Государства-члены ШОС придают большое значение укреплению сотрудничества в сфере противодействия угрозе особо опасных инфекций и других инфекционных заболеваний. С этой целью признано необходимым задействовать имеющиеся ресурсы и наладить совместную работу по предупреждению распространения эпидемий.
17. Государства-члены ШОС констатируют, что Организация стала важным элементом формирующейся архитектуры безопасности и сотрудничества в Азиатско-Техоокеанском регионе.
С удовлетворением отмечая растущий интерес международного сообщества к установлению связей с ШОС. они приветствуют присоединение Республики Беларусь и Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка к сотрудничеству в рамках ШОС в качестве партнеров по диалогу.
Государства-члены ШОС выражают готовность к расширению практического взаимодействия с Организацией Объединенных Наций, Содружеством Независимых Государств, Ассоциацией государств Юго-Восточной Азии, Евразийским экономическим сообществом, Организацией Договора о коллективной безопасности, Организацией экономического сотрудничества, Экономической и социальной комиссией ООН для Азии и Тихого океана, другими международными и региональными организациями и к формированию на этой основе широкой партнерской сети.
Государства-члены ШОС открыты к диалогу, направленному на сближение государств и содействующему построению более справедливого миропорядка, укреплению глобальной стабильности и экономическому развитию.
|