«Хотя игра в «мацзян» для многих россиян кажает очень трудной, но, когда они узнают, что название мацзян означает «китайское домино», многие проявляют заинтересованность», потрогав очки, заявил И Голэ, помахивая «О методе игры мацзяна». На пластинках высечены арабские цифры и римские буквы, которые позволяют иностранцам легко ориентироваться.
В прошлом году после окончания Московского института Востоковедения, И Голэ поступил на работу в редакцию журнала «Китай - Россия». Используя свободное время выходного дня он специально приехал сюда для преподавания методики игры мацзяна в качестве тренера-добровольца. К нему обращались немало молодых россиян.
Перед книжным стендом г-на Семина о Китае тоже многолюдно. В конце 2005 года российский парень Семин начал свое собственное дело: «мой книжный магазин специализируется на пропоганде китайской каллиграфии и изобразительного искусства». Благодаря усилиям в течение года с лишним его магазин становится все более и более популярным.
На стенде у Семина расставлены прописи о китайской каллиграфии, книги о китайской живописи для преподавателей, «Словарь Синьхуа», «Словарь пословиц и крылатых выражений», «Российско-китайский словарь коммерческих выражений» и другая печатная продукция, изданная в России и в Китае. «Только в Москве насчитываются около 5-8 тысяч человек, изучающих китайский язык, кстати, данная цифра непрерывно растет, в этой связи и спрос на китайскую печать у нас большой». Предприимчивый Семин не только реализует печатные изделия, но и открыл курсы подготовки китайского языка, на которых постоянно участвуют от 20 до 40 российских учащихся.
«В этом году проводится «год Китая в России». По радио, телевидению везде присутствует информация о Китае, на этом фоне все больше и больше российских молодых людей проявляют к Китаю все большую заинтересованость», на свободном китайском языке поведал нам Семин, одетый в костюм и с причудливой 8-угольной шапкой на голове.
(Китайский информационный Интернет-центр russian.china.org.cn) 31/07/2007
|