«2008-й год – Год крысы по китайскому лунному календарю. Мы подготовили олимпийские подарки и сувениры с изображениями крысы для гостей. Во время проведения Олимпийских игр при подтверждении имени и личности прибывшего гостя, мы будем обслуживать его индивидуально. В номере его будет ждать торт, цветы. Так же в его номере будут размещены логотипы компании, которую он представляет. Это выражает наше уважение и приветствие. На шелковом спальном халате будет вышито имя гостя», сказал Хань Цзяо из отдела по общественным связям гостиницы.
В настоящее время завершена работа по переводу названий китайских блюд на иностранные языки. В этой работе приняли участие более 30 специалистов, и затратили на нее более года. Результатом совместного труда стал сборник «Перевод меню с китайского на английский язык», который будет опубликован в самое ближайшее время. В него вошли названия 2753 блюд и напитков. Эта книга будет распространена на все гостиницы и рестораны, которые обслуживают Олимпиаду. Один из авторов сборника Чэнь Линь отметил, в переводе учтено используемые продукты, описан способ приготовления и вкус блюд, для того чтобы иностранным туристам было легче определиться с выбором.
Замначальника Туристического управления Пекина Сюн Юймэй отметил, что по предварительным подсчетам во время проведения Олимпийских игр максимальный спрос на гостиничные номера достигнет 333 тысяч койко-мест. В настоящее время в Пекине всего чуть более 700 гостиниц уровня выше трех звезд, 5000 с лишним общественных гостиниц с 640 тысячами койками. К существующим объектам будут достроены дешевые мотели в окрестностях Пекина, и таким образом город будет полностью готов к приему туристов.
(Китайский информационный Интернет-центр russian.china.org.cn) 24/01/2008
|