Уроки
dì shí èr kè
dă diàn huà
第十二课 打电话
Урок 12 Телефонный звонок

中国人打电话的习惯是直接找受话人,而不先报发话人姓名,接电话时也是这样,第一句话往往是“您找哪位?”。在北京打国际电话很方便。许多饭店、外国人居住的公寓、办公楼等均可直接挂国际长途。

Звоня по телефону, китайцы называют имя того, кому звонят. Однако, у них нет привычки представляться, поднимая трубку. Звонить за границу из Китая очень удобно – прямо из отеля, дома, офиса и т.д.


pào
Проводить время в барах, кафе или на дискотеках
wǎng liàn
Виртуальная любовь
wǎng luò chōng làng
Поиск по Интернету
wǎng shàng gòu
Он-лайн покупки
xiàn shí
Виртуальная реальность

mài kè: nín hăo, zhè lĭ shì běi jīng fàn diàn ma?
麦克: 您好,这里是北京饭店吗?
Майк:

Алло, это отель «Пекин»?

xiăo lĭ: shì de, nín zhăo nă wèi?
小李: 是的,您找哪位?
Сяо Ли:

Да, с кем вы хотите поговорить?

mài kè: qĭng zhuăn sān èr yāo bā fáng jiān, wŏ zhăo shĭ mì sī xiān shēng.
麦克: 请转3218房间,我找史密斯先生。
Майк:

Номер 3218, пожалуйста. Мне нужен мистер Смит.

xiăo lĭ: hăo de, qĭng shāo dĕng.
小李: 好的,请稍等。
Сяо Ли:

Подождите, пожалуйста.

mài kè: tā bú zài, nín néng bāng wŏ gěi tā shāo gè huà ma?
麦克: 他不在,您能帮我给他捎个话吗?
Майк:

Его нет на месте. Вы можете передать ему сообщение?

xiăo lĭ: dāng rán kĕ yĭ.
小李: 当然可以。
Сяо Ли:

Конечно.

mài kè: qĭng tā gĕi mài kè huí diàn huà, diàn huà hào mă shì liù bā jiŭ jiŭ bā líng bā bā.
麦克: 请他给麦克回电话,电话号码是68998088。
Майк:

Попросите его позвонить Майку, номер телефона: 68998088

xiăo lĭ: hăo de.
小李: 好的。
Сяо Ли:

Хорошо.


1. 打电话 dă diàn huà

Звонить по телефону

2. 号码 hào mă Номер
3. 转 zhuăn

Номер расширения, коммутатор

4. 找 zhăo

Звонить (кому-л.), разговаривать по телефону (с кем-л.), букв. – «искать».

5. 稍等 shāo dĕng

Подождите немного

6. 回电话 huí diàn huà

Сделать ответный звонок



zhōng guó diàn xìn

中国电信
Чайна Телеком

zhōng guó wǎng tōng

中国网通
Чайна Нетком

zhōng guó yí dòng

中国移动
Чайна Мобайл

zhōng guó lián tōng

中国联通
Чайна Юником