Премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао 29 ноября на саммите Китай-АСЕАН выступил с важной речью на тему "Углубить стратегическое партнерство, продвинуть всестороннее сотрудничество".
Вэнь Цзябао отметил, что после подписания в прошлом году Совместной декларации о стратегическом партнерстве, ориентированном на мир и процветание, отношения Китая и АСЕАН вышли на новую фазу всестороннего и динамичного развития. Новые подвижки достигнуты во всех направлениях сотрудничества, а именно:
Во-первых, учащается политический диалог, углубляется доверие друг другу. Китай твердо следует правам и обязательствам, предусмотренным Договором о дружбе и сотрудничестве в Юго- Восточной Азии. Совещание глав МИД АСЕАН обнародовало заявление председателя по тайваньскому вопросу, подтвердив продолжение политики одного Китая, что свидетельствует об искренней поддержке ассоциацией стремления Китая к объединению страны.
Во-вторых, развиваются торгово-экономические связи, поднимается уровень сотрудничества. В создании зоны свободной торговли Китай- АСЕАН осуществлен важный прогресс -- достигнуты соглашения о торговле товарами и механизме урегулирования споров, а также благополучно реализована программа "Ранний урожай" в данном направлении. Быстрыми темпами растет товарооборот между сторонами, который в этом году может досрочно достичь цели в 100 млрд долларов. АСЕАН объявила о полном признании рыночного характера экономики Китая. Эта драгоценная поддержка ассоциации будет существенно содействовать созданию зоны свободной торговли и двустороннему торгово-экономическому сотрудничеству.
В-третьих, углубляется диалог по безопасности, эффективно ведется взаимодействие в этой области. Стороны прилагают усилия по реализации Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море, подписали меморандум о сотрудничестве в нетрадиционных сферах безопасности, разработали средне- и долгосрочные программы сотрудничества, развертывая плодотворное сотрудничество в борьбе с терроризмом, нелегальной миграцией, наркооборотом, в областях исполнения законов и уголовных расследований.
В-четвертых, полномасштабно расширяются сферы сотрудничества. Стороны распространили механизм сотрудничества на уровне министров иностранных дел, экономики, транспорта и глав таможни на министров по делам молодежи и генеральных прокуроров. Углубляется сотрудничество в финансах, сельском хозяйстве, на транспорте, в коммуникациях, информатике и телекоммуникациях, общественном здравоохранении, людских ресурсах, образовании, туризме, культуре, науке и технике, народных связях.
Расширение и углубление отношений Китая и АСЕАН приносит практическую пользу сторонам и вносит активый вклад в мир и развитие в регионе.
Премьер подчеркнул, что правительство КНР стремится к миру, развитию и сотрудничеству, проводит политику "дружные соседи, спокойные соседи и благополучные соседи" в отношениях с сопредельными странами, придает высокое значение закреплению добрососедства, дружбы и регионального сотрудничества с ними. АСЕАН -- важный близкий сосед Китая. Укрепление стратегического партнерства с ассоциацией, ориентированного на мир и процветание, и продвижение всестороннего сотрудничества на основе взаимной выгоды -- основы долговременной внешней политики Китая.
В связи с этим, продолжил Вэнь Цзябао, мы должны в дальнейшем активизировать сотрудничество, расширить его пространство, пополнить его содержание, повысить его уровень и усовершенствовать его формы. Лишь так мы сможем более эффективно преодолевать новые вызовы для достижения общего развития.
Вэнь Цзябо сказал, что процесс здорового, динамичного и всестороннего развития отношений Китая и АСЕАН пробудил в нас осознание того, что стороны должны всегда придерживаться курса "равенство, взаимное доверие, сотрудничество и общий выигрыш", должны уважать друг друга, а не противостоять друг другу, доверять друг другу, а не подозревать друг друга, сотрудничать друг с другом, а не вести грубую конкуренцию. Этот курс является итоговым обобщением практики и служит основой долгосрочного развития китайско-асеановских отношений.
Придерживаясь этого курса, правительство Китая будет в дальнейшем углублять стратегическое партнерство с ассоциацией, продвигать взаимовыгодное сотрудничество по всем направлениям. Программа действий по продвижению стратегического партнерства Китая и АСЕАН -- это новое важное мероприятие в развитии двухсторонних отношениях, благодаря которому наши отношения будут в большей степени носить характер всесторонности, систематичности, нормативности и практичности, отметил китайский премьер.
Для реализации этой программы Вэнь Цзябао высказал следующие предложения:
-- активизировать обмены на высоком уровне и более эффективно проявить роль диалога на разных уровнях и механизмов сотрудничества, активизировать согласование и взаимодействие в важных международных и региональных вопросах. Китай будет неизменно поддерживать ведущую роль АСЕАН в региональном сотрудничестве;
-- практически претворить в жизнь соглашения о торговле товарами и механиме урегулировании споров в рамках зоны свободной торговле Китай-АСЕАН, ускорить переговоры по услугам и инвестициям в зоне;
-- создать механизм диалога на уровне министров энергетики Китая и АСЕАН, вести диалог и сотрудничество в стабилизации энергопоставок и обеспечении безопасности на транспорте, используя совещание министров энергетики АСЕАН, Китая, Японии и РК;
-- активно продвинуть сотрудничество в важных сферах и практически реализовать меморандум о транспортном сотрудничестве. Планируется проведение Недели телекоммуникаций в Китае в 2005 году;
-- укрепить сотрудничество в нетрадицонных сферах безопасности, в том числе на море. В этой связи китайская сторона предлагает в полной мере использовать возможности действующих механизмов. Китай готов как можно скорее присоединиться к протоколу Договора о безъядерной зоне в Юго-Восточной Азии.
(Китайский информационный Интернет-центр. По материалам Агентства Синьхуа) 30/11/2004
|