Ян Чжэньнин:
Родился в 1922 г. в провинции Аьхой;
В 1929 г. поступил в начальную школу «Чэнчжи» при университете Цинхуа;
В 1938 г. поступил в Юго-Западный объединенный университет;
В 1945 г. отправился на учебу в США;
В 1957 г. вместе с Ли Чэндао стал лауреатом Нобелевской премии по физике;
В 1971 году вернулся в Китай;
В 1966 г. стал почетным доктором университета Цинхуа и Китайского университета связи.
...9 часов утра 13 сентября. Ян Чжэньнин, 82-летний нобелевский лауреат входит в 6-ю аудиторию университета Цинхуа и приступает к чтению лекций для первокурсников.
Почему после 55 лет жизни за рубежом Ян Чжэньнин решил вернуться в Китай? Почему решил вернуться в университет Цинхуа? Ниже следует текст интервью Ян Чжэньнина Центральному телевидению Китая.
Вопрос: Профессор Ян, Ваше решение начать читать лекции студентам – в общем-то, нормальный поступок. Однако, оно оказалось в центре внимания средств массовой информации. Наверное, вы не ожидали такого общественного резонанса?
Ян Чжэньнин: Вы правы. Несколько месяцев тому назад декан физического факультета университета Цинхуа Чжу Банфэнь позвонил мне и сказал, что в последние годы многие известные профессоры покинули университетскую кафедру. Он спросил, не соглашусь ли я прочесть курс лекций перед студентами? Имея опыт преподавания в американском университете, я решил согласиться.
Вопрос: Ваши студенты стремятся узнать у Вас побольше о физике, но Вы сказали, что намерены поделиться с ними знанием английского языка, теории дифференциальных и интегральных исчислений и т.д. Зачем?
Ян Чжэньнин: Физика и математика связаны друг с другом очень тесно. Знание теории дифференциалов и интегралов несомненно поможет студентам в изучении физики. А что касается английского языка, то я считаю, что студенты Цинхуа просто обязаны в кратчайшие сроки овладеть английским языком, без которого невозможно представить себе современную физику. Один из студентов сказал, что было бы хорошо, если бы я все свои лекции читал на английском. Я решил, что правильнее будет читать первую часть лекции по-английски, вторую – по-китайски. Кроме того, я составил маленький словарик терминов и раздал его каждому студенту.
Вопрос: До начала антияпонской войны вы семь лет отучились в стенах Цинхуа. Какие изменения произошли за время Вашего отсутствия? Узнаете ли Вы деревья, которые здесь растут?
Ян Чжэньнин: Я долго рассматривал сохранившиеся деревья. Большинство деревьев, которые росли в мою здесь бытность, уже вырубили – на их месте построили дома и проложили дороги. Когда мне было 7 лет, университет Цинхуа был «переселен» на окраину Пекина, в то время в университете и его окрестностях не было кинотеатра, поэтому фильмы еженедельно демонстрировались в главном актовом зале. Я, тогда совсем маленький, часто ходил смотреть кино. И сейчас, много лет спустя, войдя в актовый зал, я услышал запах своего детства.
Вопрос: Вам показалось, что Вы никуда не уезжали?
Ян Чжэньнин: Да.
Вопрос: Скорее всего, перед тем, как остановить свой выбор на Цинхуа, Вы рассматривали предложения от других вузов. Почему Вы всё-таки выбрали Цинхуа?
Ян Чжэньнин: Да, мне предлагали много вариантов. Мое возвращение в Цинхуа, как кажется, никого не должно удивлять – я вырос в этих стенах, как Вы только что заметили, даже деревья мне здесь родные.
Вопрос: Переехав в декабре прошлого года в Цинхуа, Вы написали три иероглифа для таблички на двери своего дома: «Гуй гэнь цзюй» - «Дом для листьев, падающих к корню дерева». Может быть, это и является Вашим ответом на вопрос о выборе?
Ян Чжэньнин: Осенью прошлого года умерла моя жена, с которой мы прожили неразлучно более полувека за рубежом. В конце года я вернулся на Родину – вернулся один, хотя еще в 201 году мы с супругой приняли решение о возвращении. Я уже стар, и я вернулся, чтобы быть полезным. Я уже не смогу руководить исследовательской работой студентов и аспирантов, но могу дать им полезные установки и ориентиры. Самая большая радость преподавателя – когда его студенты становятся профессионалами в той или иной сфере знаний.
(Китайский информационный Интернет-центр) 08/10/2004
|