«不靠谱» (бу каопу) сейчас часто употребляется в Китае. «不» (бу) означает «нет, не», «靠» (као) – «близко». «谱» (пу) означает «ноты», а в переносном значении имеется в виду «уверенность, надежность». Если мы считаем какого-либо человека «бу каопу», значит, он или она являются хвастунами, на них нельзя положиться. Если мы считаем какое-либо дело «бу каопу», то значит, мы сомневаемся в его реальности, правильности или возможности его реализации. Как говорит русская пословица, «это вилами на воде писано». |