Главная страница>>Эксклюзив
Познание китайской культуры через очарование книг, китайские книги появились на полках российских магазинов
russian.china.org.cn   04-03-2015 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Перед началом мероприятия «клуб китайских друзей» зрители просматривают рассказывающие о Китае книги.

25 февраля – это седьмой день первого месяца года по китайскому лунному календарю, в этот день в самом большом книжном магазине Москвы в России «Библио-Глобус» раздалась праздничная новогодняя музыка.

Третий зал, который находится на подземном этаже книжного зала, обычно используется для продаж книг по искусству, но в этот день он оказался заполнен книгами, имеющими отношение к Китаю. Здесь есть русская версия книги «Си Цзиньпин о государственном управлении», есть «Лаоцзы», «Лунь Юй» и другие древние классические произведения. Здесь же можно увидеть и труды о Китае русских китаистов и дружественных лиц, немало также книг, рассказывающих о туризме, поддержании здоровья и отдыхе в Китае.

Будучи особо приглашенным гостем, официальный советник по культуре посольства КНР в России Чжан Чжунхуа в деталях рассказала разнообразной публике о том, какие тонкости соблюдают китайцы при встрече нового года, объяснила, что каждый листик резной красной бумаги, каждый звук хлопушек – это воплощение горячей любви китайцев к жизни. Помимо традиционных обычаев, Чжан Чжунхуа еще обратила особое внимание на рассказ о пике железнодорожных перевозок, просмотре новогоднего гала-концерта, охоте на денежные призы и другие новые атрибуты нового года, которые появились вслед за развитием эпохи.

Ректор русского института дипломатических отношений Евгений Базанов рассказал о том, как несколько десятков лет назад праздновал китайский новый год в Китае и Сингапуре. Профессор Русского университета дружбы народов Юрий Тавровский сказал, что в жизнь россиян уже давно проникла концепция «года овцы». То, что китайский новый год становится знаменит по всему миру, является важной демонстрацией «мягкой силы» Китая. Некоторые специалисты еще и вспомнили банкеты, которые им доводилось отведать во время китайского нового года.

Помимо рассказа о новогодних традициях, на мероприятии еще показали рекламную короткометражку, которую книжный магазин подготовил, чтобы рассказать о китайской культуре. Профессор МГУ Аскар Акаев на русском языке прочитал произведения Ли Бо и Ду Фу.

Мероприятие продлилось три-четыре часа, все это время 80-летний Сергеевич сосредоточенно слушал выступление в зале. Пожилой человек рассказал журналисту, что ему было радостно слушать, как гости рассказывают о традициях китайского нового года, он невольно вспомнил о том, как праздновали китайский новый год китайские студенты, которые учились в советское время в его университете. Другой пожилой человек поспешно спросил у журналиста, где находится китайский культурный центр, он собирается потом сводить туда внука и внучку, познакомиться с китайской культурой.

Художник Зураб Пачулия поздравил всех присутствующих китайцев с новым годом. Хоть он сам и не бывал в Китае, но в мыслях уже много лет переносится в те места, он даже исследовал идеологию Лао Цзы и китайские стихи. Он очень интересуется китайским новым годом и его культурным содержанием, он считает, что в нем воплощается уникальное понимание китайцами веселья.

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  04-03-2015
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Товары китайского производства - город Иу в объективе иностранного фотографа
Товары китайского производства - город Иу в объективе иностранного фотографа
Чжан Чуньсянь: в Синьцзяне началась реализация стратегии ?один пояс, один путь?
Чжан Чуньсянь: в Синьцзяне началась реализация стратегии «один пояс, один путь»
Делегация ВСНП из Тибета прибыла в Пекин
Делегация ВСНП из Тибета прибыла в Пекин