Архивное фото: Порт Хоргос
新疆霍尔果斯市:“丝绸之路经济带”上最年轻城市
Как стало известно корреспонденту в Административном комитете зоны экономического освоения Хоргос на днях, согласно «Ответу о согласии Госсовета КНР на создание города Хоргоса уездного уровня в Синьцзян-Уйгурском автономном районе» (26 июня), в северо-западной части Китая появился еще один город – Хоргос. Таким образом, этот столетний порт станет самым молодым городом вдоль «экономического пояса Шелкового пути».
记者日前从新疆霍尔果斯经济开发区管委会获悉,根据6月26日《国务院关于同意新疆维吾尔自治区设立县级霍尔果斯市的批复》,中国西北角又新增一城——霍尔果斯市,这一百年老口岸因此成为丝绸之路经济带沿线最年轻的一座城市。
Исторически Хоргос всегда был портом с ориентацией на внешнюю торговлю. В древние времена династий Суй и Тан, Хоргос был важным почтовым пунктом на северном маршруте древнего Шелкового пути. Сегодня Хоргос - это старый порт с 130-летней историей таможенного оформления.
历史上的霍尔果斯,一直都是专司边贸的口岸。远在隋唐时代就是古丝路北道上的重要驿站。至今,已是拥有133年通关历史的老口岸。
В ноябре 1983 г. порт Хоргос вновь официально открылся с согласия Госсовета КНР, обеспечивая постоянную транспортировку грузов и пассажиров по сухопутному маршруту. Хоргос стал международным каналом и форпостом открытости Китая для экономических и культурных обменов с соседними странами.
1983年11月,霍尔果斯经国务院批准正式恢复开放,实行陆路客货运输常年通行,是我国与周边国家开展经济、文化交流的国际大通道和桥头堡。
Чтобы лучше использовать преимущества порта, в сентябре 2004 г. Китай и Казахстан официально заключили соглашение, согласно которому стороны совместно создали на китайско-казахстанской границе центр пограничного сотрудничества, площадь которого составила 5,28 кв.км. Это единственный в мире трансграничный центр пограничного сотрудничества, который расположен на территориях двух стран.
为了更好地发挥口岸优势,2004年9月,我国与哈萨克斯坦国正式签订协议,在中哈边境霍尔果斯口岸共同建设5.28平方公里的全世界唯一跨国界的、由两个国家的国土构成的边境合作中心。
«На территории центра сотрудничества поток людей, товаров, средств может свободно обращаться, без физических барьеров», - отметил Ян Цзюнь - заместитель Административного комитета зоны экономического освоения Хоргос. По его словам, через центр сотрудничества электромеханическая продукция и приборы, продукты питания, одежда, обувь и головные уборы из провинций Чжэцзян, Цзянсу, Гуандун, Хэбэй, Шаньдун, г. Шанхай непрерывно поступают на рынки Центральной и Западной Азии.
“在合作中心里,人流、物流、资金流可以自由流动,没有物理障碍。”霍尔果斯经济开发区管委会副主任杨军说,通过合作中心,来自浙江、江苏、上海、广东、河北、山东等地机电五金、食品、服装鞋帽等商品源源不断地涌入中亚、西亚市场。
В соответствии с административным разделением, площадь г. Хоргос составляет 1908,55 кв.км. Городу подчиняются село Ичэгашань и пастбище Мохуэр уезда Хочэн, 61-ый и 62-ый полки 4-ой дивизии Синьцзянского производственно-строительного корпуса, а также порт Хоргос. Общее количество населения приближается к 850 тыс. чел. Город Хоргос подчиняется Или-Казахскому автономному округу, правительство г. Хоргос находится по адресу ул. Лунхайлу, д. 3.
根据行政区域划分,霍尔果斯市行政区域面积约1908.55平方公里,主要包括霍城县伊车嘎善乡和莫乎尔牧场、兵团四师61团和62团、霍尔果斯口岸,总人口接近8.5万人。霍尔果斯市由伊犁哈萨克自治州管辖,霍尔果斯市人民政府驻陇海路3号。
По поводу будущего развития Хоргоса, ответственный представитель зоны экономического освоения сказал, что будет ускоряться преобразование старых ворот на государственной границе, проект стыковки высокоскоростных автомагистралей Китая и Казахстана. Город также прилагает усилия, чтобы в октябре первый этап автомагистрального проекта был завершен и сдан в эксплуатацию, были построены испытательные линии для импорта целых автомобилей и комплектующая инфраструктура для импорта зерна.
对于霍尔果斯今后的发展方向,霍尔果斯开发区有关负责人介绍,将加快老国门改造、中哈高速公路对接工程建设,争取配套区首期今年10月实现封关运营,建设完成整车进口检测线和粮食进口口岸配套设施。
|