中国宏观经济调控呈现四大亮点
2014 год называется «первым годом всесторонней реформы». На этом фоне регулирование макроэкономического состояния имеет особое значение по предоставлению полного набора условий для продвижения всесторонней реформы. Явное давление экономического спада в начале этого года привлекло внимание к направлению и мерам соответствующих органов, отвечающих за макроэкономическое регулирование. По прошествии половины года, можно видеть блестящие результаты регулирования: после экономического роста в первом квартале на 7,4%, на его стабильной основе во втором квартале произошло небольшое повышение – рост GDP достиг 7,5%. Таким образом, экономический рост первого полугодия оказался выше 7,4%.
2014年被称为中国“全面改革元年”,宏观经济运行状态的调控具有为全面改革的展开提供条件配套的特殊意义,而年初经济运行一度表现出的较明显的下行压力,亦使宏观调控当局的动向与举措备受关注。半年过后,现已看到颇具亮色的调控成绩:继GDP于一季度报出7.4%的增长率之后,二季度的运行又在明显企稳的同时略有回升,GDP增长率达到7.5%,使上半年的经济增速站在7.4%以上。
Объективно говоря, макроэкономическое регулирование Китая в первом полугодии проявило нижеследующие четыре особенности:
客观地看,上半年我国宏观调控的特点和亮点,有如下四个方面:
Во-первых, экономическая работа идет по одному принципу: «Позволить рынку полностью выполнять свою роль», а также концепциям регулирования - ускорение трансформации способов развития и создание модернизированной версии китайской экономики.
一是一以贯之地体现了“让市场充分起作用”、加快发展方式转变、打造中国经济升级版的调控理念。
Во-вторых, одновременно сохраняя активную финансовую и стабильную монетарную политику, Китай успешно осуществляет макроэкономическое регулирование по принципу «сделать выбор в соответствии с обстоятельствами». «Микростимуляция» активно продвигает «устойчивый рост» и повышает доверие рынка.
二是在维持积极财政政策和稳健货币政策框架不变的同时,成功地贯彻宏观调控的“相机抉择”原则,以“微刺激”有效推进了“稳增长”,并提振了市场信心。
В-третьих, Китай в макроэкономическом регулировании четко использует способы управления предложением с учетом особенностей разных проектов, одновременно выделяет важные моменты работы и подчеркивает оптимизацию структуры.
三是在宏观调控中鲜明地运用供给管理方式和手段,注重区别对待,突出重点,强调结构优化,兼顾一般。
В-четвертых, Китай органически сочетает макроэкономическое регулирование и углубление реформы и эффективно соединяет краткосрочную со средне- и долгосрочной целями.
四是把宏观调控与深化改革有机结合,把短期与中长期目标有效衔接。
На основе хороших результатов макроэкономического регулирования, достигнутых в первом полугодии, вышеуказанные особенности будут продолжаться и во второй половине года. Однако по мере расширения разных задач реформ, также может повыситься сложность и неопределенность целостной координации. Автор статьи предлагает соответствующим органам подвести итоги успешному опыту по сочетанию двух моментов - «управление спросом» и «управление предложением», обратить особое внимание на усиление работы в «сторону предложения», продолжать следить за динамикой национальной экономики и рассматривать перспективы резервных политик и проектов, чтобы в процессе продвижения всестороннего углубления реформы, макроэкономическое регулирование лучше воплощало курс «модернизации государственного управления» и функции содействия реформе, стабилизации роста, регулирования структуры и улучшения народной жизни.
在上半年宏观调控取得较好成效的基础上,展望今年下半年,我国宏观调控将会继续体现上述亮点和特色,但随各项改革任务展开,全局协调的复杂性和不确定性也可能上升。建议有关部门总结把“需求管理”与“供给管理”有效结合起来、更多注重“在供给端发力”的成功经验,进一步跟踪国民经济运行动态并前瞻性地考虑政策储备与项目储备,在全面改革深化推进过程中,使我国宏观调控更好地体现“国家治理现代化”的取向和促改革、稳增长、调结构、惠民生的功能与效应。
|