Главная страница>>Эксклюзив
Туризм становится «первооткрывателем» экономического пояса шелкового пути
russian.china.org.cn   16-07-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

旅游正成为丝绸之路经济带的探路者

 

«Туристическая продукция шелкового пути является ядром продвигаемой нами за рубеж продукции», - заявил на днях зам.начальника бюро государственного туризма Ду Или.

“丝绸之路旅游产品是我国对外宣传推广的核心产品。”国家旅游局副局长杜一力近日表示。

Древний и величественный шелковый путь 2000 лет назад был шаг за шагом проложен верблюжьими караванами восточных и западных купцов. В 21-м веке экономический пояс шелкового пути тоже необходимо «проложить», вот только звон колокольчиков на шеях верблюдов теперь заменит гул взлетающих и садящихся самолетов, продление современной железной дороги и нескончаемый поток путешествующих самостоятельно автомобилистов.

古老伟大的丝绸之路,2000年前是东西方客商,骑着骆驼一步一步走出来的。在21世纪,丝绸之路经济带的发展,同样要“走出来”,只是驼铃换作了飞机起降的轰鸣,现代化铁路的延伸,旅游者自驾游的络绎不绝。

В июне этого года Южная авиакомпания отпраздновала трехлетие с момента открытия рейса от Урумчи в Тбилиси. Благодаря преимуществам сети авиалиний более 50 городов получили возможность осуществлять двусторонний транзит между Урумчи и Грузией, небесный «шелковый путь» перевез 46 с лишним тысяч туристов. Китайское мобильное и электронное оборудование, грузинское красное вино и шоколад придали новый смысл перерождению «шелкового пути» в Закавказье.

今年6月是南航开通乌鲁木齐至第比利斯航线3周年。通过航线网络优势,国内50多个城市实现经乌鲁木齐与格鲁吉亚双向中转,空中“丝绸之路”送运旅客46000余人次。我国的移动通信和电子设备,格鲁吉亚的红酒和巧克力,重新诠释着“丝绸之路”在外高加索的再生。

В 2013-м году азербайджанские авиалинии открыли рейс в Пекин, это первый их длинный авиамаршрут. Ежедневно из Баку вылетают семь самолетов в сторону древней столицы западной части шелкового пути – Стамбула, благодаря этому азербайджанские авиалинии стали новым выбором для китайских туристов, которые отправляются путешествовать в Турцию.

2013年阿塞拜疆航空公司开通北京航线,这是其开通的第一条长航线。巴库每天有7个航班飞往丝绸之路西端的千年古都伊斯坦布尔,这更使得阿塞拜疆航空公司成为我国游客前往土耳其旅行的新选择。

«Ключевые районы покрывают 53 страны Европы, Азии и Африки, связывают 3 млрд. людей, это экономический коридор с самым большим в мире потенциалом к развитию. Это принесло новые возможности для развития туристической отрасли в странах, примыкающих к линии шелкового пути, поставило новые задачи, потребовало создавать новые модели сотрудничества, вместе вести исследования, вместе заниматься развитием, создавать совместные бренды, совместно строить туристический пояс шелкового пути в рамках экономического пояса шелкового пути», - говорит начальник бюро государственного туризма Шао Цывэй, в дальнейшем планируется в первую очередь усиливать сотрудничество высокого уровня между правительством, совместно с прилегающими к шелковому пути странами создавать эксклюзивные международные туристические маршруты и продукцию, имеющие отношение к шелковому пути.

“重点区域涵盖欧亚非53个国家,联动30亿人口,是世界上最有发展潜力的经济大走廊。这为丝绸之路沿线国家的旅游业发展带来了新机遇,提出了新课题,需要用新的合作模式,共同探讨,共谋发展,共树品牌,在‘丝绸之路经济带’大框架下共建‘丝绸之路旅游带。”国家旅游局局长邵琪伟说,未来将重点加强政府高层合作,与沿线国家联合打造具有丝绸之路特色的国际精品旅游线路和产品。

Сиань – Лиуюань – Урумчи – Бэйтунь – Турфан, этот маршрут связывает между собой пещеру Могао, озеро Юэяцюань, озеро Тяньчи, озеро Канас и другие известные пейзажи шелкового пути. Начавший курсировать с июня специальный туристический поезд «Чанъаньхао» не испытывает недостатка в пассажирах. В следующем году маршрут «Чанъаньхао» продлится до города Инин в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, жемчужины шелкового пути – озера Сайрам-Нур, пограничного пункта Хоргос и лавандовых полей в Или. Расширение за рубеж станет курсом развития специального железнодорожного маршрута шелкового пути.

西安-柳园-乌鲁木齐-北屯-吐鲁番,串起莫高窟、月牙泉、天山天池、喀纳斯湖等丝绸之路胜地。6月首发的“长安号”丝绸之路旅游专列客源充足。明年“长安号”将延伸到塞外江南伊宁、丝路明珠赛里木湖、边境口岸霍尔果斯和伊犁薰衣草基地。向国外延伸,将是丝绸之路旅游专列发展的方向。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  16-07-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Интернет-пользователи назвали девушку-инвалида ?Восточной Венерой?
Интернет-пользователи назвали девушку-инвалида «Восточной Венерой»
Западу не следует пренебрегать подъемом БРИКС
Западу не следует пренебрегать подъемом БРИКС
Какое значение имеет создание Банка развития стран БРИКС?
Какое значение имеет создание Банка развития стран БРИКС?