新丝绸之路经济带:新疆从战略后方变战略前沿
В настоящее время Китай и страны Центральной Азии активно планируют строительство экономического пояса Шелкового пути, основанного на древнем Шелкового пути, который некогда пересекал Восток и Запад, соединял Европу и Азию. Строительство экономического пояса Шелкового пути превратило китайский Синьцзян в исходную точку на карте сотрудничества Китая и Центральной Азии. Синьцзян из стратегического тыла превращается в стратегический форпост, продвигая шаги Китая на пути проведения открытости на Запад.
如今,中国和中亚各国在横贯东西、连接欧亚的古丝绸之路基础上,正在积极谋划布局新丝绸之路经济带建设。新丝绸之路经济带建设,将中国新疆在原来中亚合作版图中的末端变成起点,从原来的战略后方变成了战略前沿,推动中国加快向西开放的步伐。
По сравнению с другими провинциями, районами и городами Китая, расположенными вдоль экономического пояса Шелкового пути на территории Китая, Синьцзян обладает более заметным географическим преимуществом. СУАР граничит с 8 странами, на его территории находятся 29 КПП, в том числе 17 КПП первой степени государственного значения, 12 КПП второй степени. В последние годы ведущие предприятия по производству оборудования, такие как «Shanghai Volkswagen», «SANY», «SHACMAN», «Dongfeng Motor Corporation» и др. постепенно начали перемещаться в Синьцзян для дальнейшего выхода на рынки Центральной и Западной Азии и Европы.
与丝绸之路经济带中国境内沿线省区市相比,新疆的地缘优势更为明显,毗邻8个国家,区域内共有29个对外口岸,其中国家一类口岸17个、二类口岸12个。近年来,上海大众、三一重工、陕汽集团和东风汽车等中国装备制造龙头企业先后进驻新疆,并借此辐射中西亚和欧洲市场。
Волна выхода автомобильных предприятий на запад является в целом воплощением политики перемещения производственной промышленности Китая на запад. В последние годы на фоне замедления роста мировой экономики и продолжительного сокращения спроса производственная индустрия, традиционно расположенная в восточных приморских районах Китая, начинает постепенно перемещается в центральные и западные районы страны. В прошлом году с конвейера сошел первый автомобиль, произведенный предприятием «Shanghai Volkswagen» в Синьцзяне, это означает, что новый завод предприятия «Shanghai Volkswagen» в Синьцзяне обладает технологией по производству полноценного автомобиля, в том числе производство кузова, покраски и общего установления. Объяем ежегодного производства достигает 50 тыс. единиц, общая сумма инвестиций составляет 2 млрд. юаней.
“车企西进”浪潮是中国制造业向中西部转移的一个缩影。近年来,在世界经济增长乏力、需求持续萎缩的背景下,中国东部沿海传统制造业中心,开始逐步向中西部地区转移。去年,大众汽车在新疆生产的第一辆轿车下线,从此大众在新疆的新工厂拥有车身、油漆和总装等整车制造工艺,年产能达5万辆,总投资20亿元。
Правительство Синьцзян-Уйгурского автономного района отметило, что Синьцзян будет полностью осваивать свои географические и гуманитарные преимущества, усиливать всестороннюю открытость, всеми силами способствовать строительству экономического пояса Шелкового пути, строительству «пяти центров, 3 баз и 1 коридора», в том числе строительству регионального центра транспортного узла, торгово-логистического, финансового центра и т.д.
新疆维吾尔自治区政府表示,新疆要充分发挥地缘、人文等优势,加大全方位开放力度,努力当好建设丝绸之路经济带的主力军和排头兵。建设“五个中心、三基地、一通道”,包括建设区域性交通枢纽中心、区域性商贸物流中心、区域性金融中心等内容。
Во второй декаде июня текущего года два крупных текстильных предприятия из провинций Шаньдун и Цзянсу подписали инвестиционный контракт с Зоной экономического развития (ЗЭР) «Хоргос» Синьцзяна на сумму почти 10 млрд. юаней, была использована льготная политика ЗЭР для дальнейшего освоения рынков Центральной и Западной Азии и Европы.
今年6月中旬,山东、江苏两家大型棉纺企业与新疆霍尔果斯经济开发区签下近百亿投资大单,借开发区优惠政策布局中西亚乃至欧洲市场。
Китайско-казахстанский международный центр приграничного сотрудничества является первым международным центром приграничного сотрудничества, созданный Китаем совместно с другой страной. Он также является образцовой зоной регионального сотрудничества в рамках ШОС. В нем ведется закрытое управление. Центр главным образом используется в качестве площадки для ведения торговых переговоров, проведения выставок, реализации, хранения и транспортировки товаров, оказания коммерческих и финансовых услуг, проведения разных региональных международных торгово-экономических ярмарок и т.д.
中哈霍尔果斯国际边境合作中心是中国与其他国家建立的首个国际边境合作中心,也是上海合作组织框架下区域合作的示范区,合作中心实行封闭式管理,主要功能是贸易洽谈、商品展示和销售、仓储运输、商业服务设施、金融服务和举办各类区域性国际经贸洽谈会等。
После того, как КПП Хоргос стал первым на севере от Великой китайской стены экспериментальной зоной оффшорных финансовых операций в юанях, китайский и иностранный капитал, технологии и кадры постепенно начали прибывать в МЦПС «Хоргос», что заложило основу для превращения Хоргоса в международный финансовый центр и центр по расчетам в жэньминьби и валютах стран Центральной Азии.
自霍尔果斯口岸成为中国首个“关外”离岸人民币金融业务试点区后,国内外资本、技术、人才等纷纷向中哈霍尔果斯国际边境合作中心聚集,这为霍尔果斯口岸打造成国际金融融资中心和中国-中亚本外币挂牌交易结算中心奠定了基础。
|