Top 15 highest-paid Chinese athletes in 2013
Li Na, the most famous Chinese tennis player in the world, has topped the 2013 Highest-paid Chinese Athletes Ranking with earnings of 124.5 million yuan, which was recently published by Titan Weekly, a popular Chinese sports newspaper.
Her wealth is double the sum of the next two people on the list. There are 16 athletes on the list with a wealth of more than 10 million yuan.
Although the Chinese football team hasn't performed well in international competitions, football players still earned a lot from domestic matches and have a large number of fans. Seven spots were taken by football players and all of them come from Guangzhou Evergrande Football Club, a top club in China.
The following are the top 15 highest-earning Chinese athletes in 2013:
Ли На, самая известная китайская теннисистка в мире, возглавила рейтинг самых высокооплачиваемых китайских спортсменов 2013, который был недавно опубликован популярной китайской спортивной газетой Titan Weekly. Ли На заняла первое место с доходом 124.5 миллионов юаней.
Ее состояние - удвоенная сумма следующих двух спортсменов в списке. 16 спортсменов рейтинга имеют доход более 10 миллионов юаней.
Хотя китайская футбольная команда не выступила хорошо на международных соревнованиях, футболисты заработали много от внутренних матчей, имеют большое количество поклонников. Семь позиций занимают футболисты, все они состоят в футбольный клубе Evergrande (Гуанчжоу), лучший клуб в Китае.
Ниже - 15 самых состоятельных китайских спортсменов в 2013-м.
15、Ding Junhui
Sport: Snooker
2013 earnings: 11 million yuan (US$1.77 million)
15. Дин Дзюньхуэй
Вид спорта: снукер
Доход за 2013 год: 11 миллионов юаней ($1.77 миллиона)
|