Главная страница>>Эксклюзив
Бурный рост инвестиций китайских предприятий в Великобритании
russian.china.org.cn   17-06-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

中国企业对英投资“井喷”

 

2 июня Саммит предпринимателей Китая и Великобритании открылся в Лондоне. По мнению участников, в настоящее время наблюдается бурный рост инвестиций китайских предприятий в Великобритании, в экономике которой происходит тенденция стабилизации, наблюдается улучшение инвестиционного климата и, кроме того, отмечается хорошая экономическая взаимодополняемость. Все это рассматривается самыми важными факторами, привлекающими китайских предпринимателей для инвестиций в Великобритании.

中英企业家峰会6月2日在伦敦拉开帷幕,与会者认为目前中国企业对英投资呈“井喷”态势,英经济复苏势头稳定、投资环境良好、两国经济互补性强成为吸引中企赴英投资的主要因素。

В конце прошлого года, после визита премьер-министра Великобритании Дэвида Кэмерона в Китай, в китайско-британском торгово-экономическом сотрудничестве начался период динамичного развития. По статистике посольства Китая в Великобритании, с января по апрель этого года объем двустороннего товарооборота вырос на 20,6% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Особенно бурный рост наблюдается в сфере инвестиций предприятий Китая в Великобритании, которая становится одним из фаворитов для инвестирования с точки зрения китайских предпринимателей. На данный момент более 500 китайских предприятий разместились в Великобритании.

去年底英国首相卡梅伦访华之后,中英经贸关系迎来了快速发展的阶段。据中国驻英使馆统计,今年1至4月,中英双边贸易同比增长20.6%。尤其是中企对英投资,呈现“井喷”态势。英国已成为中企海外投资的一块热土,目前已有500多家中国企业在英国落户。

По мнению участников саммита, благоприятная тенденция экономического развития Великобритании становится самым главным фактором, привлекающим китайских инвесторов. В 2014 году происходит ускорение тенденции экономического роста Великобритании, отмечается более сбалансированное восстановление.

与会者认为,英国经济发展态势良好成为吸引众多中企投资的首要因素。进入2014年,英国经济增长势头加快,且呈现出更加平衡的复苏势头。

Благоприятный инвестиционный климат позволяет Велиокобритании стать важным инвестиционным объектом для китайских предприятий. На саммите, министр Кабмина Оливер Летвин, ответственный за правительственную политику и национальные вопросы Великобритании, отметил, что они приветствуют долгосрочные инвестиции из Китая, экономика Великобритании будет получать выгоду от открытых инвестиций.

良好的投资环境也使英国成为中国企业的重要投资地。英国负责内阁事务的政府政策国务大臣奥利弗•莱特温在峰会上表示,欢迎来自中国的长期投资,英国认为经济将在开放投资中受益。

Летвин сказал, что по мере сближения межправительственного сотрудничества двух стран, происходит бурное увеличение инвестиций китайских предприятий в Великобритании. Он заметил, что Великобритания обладает ведущими в мире научно-техническими преимуществами, а также геополитическими для освоения европейского рынка. Наиболее важным является то, что Великобритания открыто подходит к китайским инвестициям.

莱特温说,随着两国政府间合作日趋紧密,中国企业对英国投资也呈爆发式增长。他表示,英国有世界领先的科技优势,同时还有开拓欧洲市场的地理优势,更为关键的是英国对中国投资持完全开放的态度。

Председатель Британско-китайской торговой ассоциации, лорд Чжан Чэнсин сказал, что китайские предприятия ценят открый и гибкий инвестиционный климат Великобритании, среди всех западных стран, ее операционные расходы находятся на наиболее низком уровне.

英中贸易协会主席詹诚信勋爵说,中国企业看重英国开放、有弹性的投资环境,在所有西方国家当中,英国的企业运营成本处于较低水平。

Он сказал, что компания Manganese Bronze Holdings, которая производит символ Лондона – «черные такси», на сегодняшний день находится в собственности китайской компании. С точки зрения англичан это нормально, «между Китаем и Великобританией возможно все». Кроме того, многие китайцы знают английский язык, английская культура притягательна для Китая - все это создает благоприятный гуманитарный климат для инвестирования китайскими предприятиями.

他说,作为伦敦标志的黑色出租车的制造企业锰铜控股现在为中国公司拥有,这在英国人看来并无不妥,“中英之间一切皆有可能”。此外,懂英语的中国人很多,英国文化也对中国有吸引力,这些都为中国企业投资提供良好的人文环境。

Помимо этого, Китай и Великобритания имеют большую взаимодополняемость в стадии экономического развития и промышленных технологий. Принимающий участие в саммите посол Китая в Великобритании Лю Сяомин сказал, что с точки зрения производственной цепочки, Великобритания является важным центром разработки и дизайна с высокими технологиями и высокой добавленной стоимостью. Китай обладает мощной производительной способностью. Результаты разработки британских научно-исследовательских центров осуществляют индустриализацию с помощью китайских предприятий, что представляет собой модель мощной комбинации и взаимовыгоды. Вместе с тем, Великобритания нуждается в производственной индустрии и создании возможностей трудоустройства. Инвестирование китайскими предприятиями как раз отвечает спросу Великобритании.

此外,中英两国在经济发展阶段和产业技术上有很强的互补性。参加峰会的中国驻英国大使刘晓明表示,就产业链而言,英国是世界高科技、高附加值产业的重要研发设计中心;中国拥有强大生产和制造能力。英国科研机构的研发成果通过中国企业实现产业化,是强强联合、互利共赢的典范。同时,英国也需要制造业,也需要创造就业。中国企业来英投资,正好与英方的需求相契合。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  17-06-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Десять интересных фактов о Чемпионате мира по футболу 2014 года по мнению иностранных СМИ
Десять интересных фактов о Чемпионате мира по футболу 2014 года по мнению иностранных СМИ
В матче первого тура группы G на чемпионате мира по футболу в Бразилии команда Германии одержала победу над командой Португалии
В матче первого тура группы G на чемпионате мира по футболу в Бразилии команда Германии одержала победу над командой Португалии
В Нанкине футбольные матчи транслируются на старинной городской стене
В Нанкине футбольные матчи транслируются на старинной городской стене