Главная страница>>Эксклюзив
Комментарий: «Обвинения в кибершпионаже, выдвинутые США пяти китайским офицерам просто абсурдны.»
russian.china.org.cn   12-06-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

美“起诉”5名中国军人 评:颠倒黑白荒谬可笑

США, являясь самым большим «вором сетевых данных», вспомним прошлые инциденты – начиная с «Викиликс» до «Сноудена», предъявили обвинения пяти китайским офицерам в так называемом «экономическом кибершпионаже». Абсурдные обвинения США просто выдают белое за черное, мы вновь осознаем, что без сетевой безопасности нельзя и говорить о национальной безопасности, без информатизации нет смысла говорить о модернизации.

从“维基解密”到“斯诺登”事件,美国这个举世皆知的最大网络窃密者,竟然以所谓“网络商业窃密”为由,起诉5名中国军人。这种颠倒黑白、荒谬可笑的“起诉”,再次给我们警示:没有网络安全就没有国家安全,没有信息化就没有现代化。

В информационную эру тот, кто контролирует сетевое пространство, имеет стратегическое преимущество. Сетевая безопасность стала важной составной частью национальной безопасности. Несмотря на то, что численность пользователей Интернет сети Китая достигла 618 млн.человек, однако большая сетевая страна не может равняться сильной сетевой стране. Данные Национального координационного центра экстренного реагирования в компьютерной сети показывают, что в этом году лишь с 19 марта по 18 мая в китайские Интернет-сети с компьютеров США было запущено 2077 троянских вирусов, которые охватили 1,18 млн. компьютеров на территории Китая под контроль. В результате проведенной данным центром проверки в вышеобозначенный период было выявлено, что 135 компьютеров США выпустили 563 зараженных веб-страниц, в результате было зафиксировано около14 тысяч случаев сетевого мошенничества.

在信息时代,谁控制了网络,谁就在战略上夺取了优势。网络安全已经成为国家安全的重要组成部分。虽然中国网民数量已达6.18亿人,然而网络大国并不等于网络强国。我国互联网应急中心的数据显示,今年3月19日至5月18日,2077个位于美国的木马或僵尸网络控制服务器,直接控制了我国境内约118万台主机。该中心同期监测发现,135台位于美国的主机承载了563个针对我国境内网站的钓鱼页面,造成网络欺诈侵害事件约1.4万次。

Соответствующие ведомства США, используя передовые технологии и сетевую инфраструктуру, проводят масштабный сетевой контроль и кибершпионаж, это – давно известный факт в мире. Командный центр киберпространства США включает в себя более 1000 специалистов Интернет-сети, согласно плану ожидается расширение штата до 5000 человек, которые будут специализироваться в управлении и организации сетевого контроля и атак. По мнению западных военных специалистов, за секунды и даже за более короткое время сетевая война может нанести вред не меньший по разрушительности, чем взрыв ядерной бомбы.

美方有关部门倚仗所掌握的先进技术和基础设施,大肆进行网络监控和信息窃取,早已是世人皆知的事实。美国网络司令部管辖着1000多名网络专家,并计划增至5000人,专门用于指导网络监控和攻击。西方军事家认为,网络战争在几秒钟甚至更短时间内造成的破坏作用不亚于原子弹。

По сравнению с традиционной безопасностью, сетевая безопасность более присуща странам с высоким техническим развитием. Китай тревожит тот факт, что по ключевым сетевым технологиям Китай сильно зависим от развитых стран, из-за чего существует серезная угроза безопасности. Сегодня почти все персональные компьютеры и мобильные телефоны, операционный системы – все зарубежное, встроеные микросхемы также импортируются из-за рубежа. Это говорит о том, что лишь надежные ключевые технологии смогут по-настоящему искоренить угрозу безопасности, происходящую из виртуального мира.

与传统安全领域相比,网络安全的天平始终向着技术发达的国家倾斜。令人担忧的是,我国在核心网络技术上,对发达国家的依存度很高,存在着严重的安全隐患。现在几乎所有的个人计算机和手机,操作系统都是国外的,核心芯片也依赖进口。这警示我们,只有拥有过硬的核心技术,才能真正根绝来自虚拟世界的安全威胁。

Китай всегда выступал против гегемонии,в том числе и в сфере сетевой безопасности. Международное сообщество должно на основе взаимного уважения, равноправия и взаимной выгоды проводить международное сотрудничество, изменить сложившуюся ныне обстановку в сфере технологий, с характерной монополией одной страны в мировой Интернет-сети, необходимо реформировать международные правила мировой Интернет-сети, совместно сформировать рамки информационной безопасности. В Совместной делкарации Китая и России от 20 мая отмечено, международное сообщество должно разработать общепринятые правила поведения на принципах многосторонности, демократии и прозрачности, тем самым достичь интернационализации системы управления Интернет-сетями, сформировать мирный, безопасный, открытый и кооперативный информационный климат.

中国历来反对霸权主义,在网络安全上 也不例外。国际社会应在相互尊重、平等互利的基础上开展国际合作,在技术上改变个别国家将国际互联网掌控在一己之手的现状,重塑国际互联网规则,共同构建信息安全。正如5月20日中俄《联合声明》所说,国际社会应制定普遍认可的行为规范,坚持多边、民主、透明原则,使互联网治理体系国际化,构建和平、安全、开放、合作的信息环境。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  12-06-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Стильная актриса Цзин Тянь
Стильная актриса Цзин Тянь
Женщины-звезды с обаятельными спинами
Женщины-звезды с обаятельными спинами
Красота! Малоизвестные британские пейзажи
Красота! Малоизвестные британские пейзажи