Главная страница>>Эксклюзив
Визит В.Путина в Китай и новые шаги в дипломатии Китая и России
russian.china.org.cn   21-05-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

普京访华与中俄外交的新舞步

По приглашению председателя КНР Си Цзиньпина с 20 по 21 мая прошел визит президента РФ В.Путина в Китай. В свете геополитического конфликта между Россией и Западом из-за украинского вопроса настоящий визит Путина привлекает особое внимание международного сообщества. Сегодня, на фоне сложной и деликатной международной обстановки, сближение «китайского дракона» и «русского медведя» порождает разные догадки у западного мира, от новых шагов данного дипломатического тандема не только зависит дальнейшее развитие отношений Китая и России, это также неизбежно влияет на международную политическую и экономическую обстановку в целом.

应国家主席习近平的邀请,俄罗斯总统普京将于5月20至21日来华访问。由于乌克兰问题引发的俄罗斯与西方地缘政治冲突,普京此访受到国际社会的格外关注。在目前复杂而敏感的国际形势下,“龙与熊”的接近引发了西方世界的多种猜测,二者的“交谊舞”会跳出什么样的新舞步,不仅关系到中俄关系的演进,也必然影响到国际政治经济大棋局的整体布局。

Напряженная геополитическая обстановка в двух концах евразийского континента – это общий фон настоящего визита В.Путина. На западном краю евразийского континента украинский вопрос возрождает тени холодной войны, изоляция России и санкции Запада, конфронтация сторон, которая может продлиться еще долгое время. На востоке континента США откровенно поддерживают Японию в снятии запрета на право коллективной самообороны и совместной защиты островов Дяоюйдао, а также антикитайские беспорядки во Въетнаме накаляют обстановку вокруг Китая, в результате чего Китай испытывает усиливающееся геополитическое давление. Такая обстановка несомненно дает новый стимул для стратегического сближения Китая и России, что стало серьезным основанием для беспокойства Европы и США о возможном союзе Китая и России.

亚欧大陆两端地缘政治局势同时紧张,是普京此访最大的国际政治背景。在亚欧大陆西端,乌克兰问题导致冷战阴影再现,俄罗斯受到西方世界的孤立和制裁,双方的对峙已呈骑虎之势并很可能长期化;在亚欧大陆东端,由于美国在解禁集体自卫权、联防钓鱼岛问题上公开支持日本,以及越南反华骚乱引发的周边局势紧张,中国面临的地缘政治压力进一步加大。这种大背景无疑为中俄之间的战略接近提供了新动力,也是欧美担心中俄之间将结成联盟共同对抗西方的主要依据。

От «отношений держав нового типа» до «сообщества с общей судьбой» – новое поколение руководителей Китая постоянно проявляют решительность в продвижении пути мирного развития. В одиночестве или сообща, Китай становится активным участником действующего международного порядка, ответственным творцом мира, но никак не резким провокатором или конфронтатором. Такая стратегия установила определенные границы для простора действий в сближении Китая и России, тем не менее это не может ограничить от заманчивых дипломатических маневров. Несомненно, что геополитическая конфронтация Запада и России, давление и сдерживание США в Восточной Азии направленное против Китая – все это объективно, вне всякого сомнения, стимулирует сближение Китая и России.

从“新型大国关系”到“命运共同体”理念,中国新一代领导集体一再向世界阐释了走和平发展道路的决心。不管是单枪匹马还是携手与共,中国都只会成为现存国际秩序的积极参与者、负责任的和平改造者,而不是激烈的挑战者和对抗者。此种大战略为中俄接近划定了“舞池”的边界,但并没有限制中俄外交“舞姿”的精彩。当然,西方与俄罗斯的地缘对峙,以及美国在东亚针对中国的打压和遏制,在客观上无疑会促使中俄继续接近。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
1   2   Далее  


russian.china.org.cn  21-05-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Ночные пейзажи в городе Сиань – начальной точке древнего Шелкового пути
Ночные пейзажи в городе Сиань – начальной точке древнего Шелкового пути
Свадебные фотографии счастливой пары Янь Куань и Ду Жоси
Свадебные фотографии счастливой пары Янь Куань и Ду Жоси
Пресс-конференция китайского фильма «Возвращение домой» в рамках 67-го Каннского кинофестиваля
Пресс-конференция китайского фильма «Возвращение домой» в рамках 67-го Каннского кинофестиваля