Главная страница>>Эксклюзив
«Синяя книга» по государственной безопасности Китая вызвает большой интерес: Миру предстоит столкнуться с новой обстановкой в борьбе с терроризмом
russian.china.org.cn   09-05-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

中国国家安全蓝皮书引关注 全球面临反恐新形势

6 мая Китай впервые издал «Синюю книгу» по государственной безопасности, которая привлекла большое внимание СМИ.

中国6日公布的首部《国家安全蓝皮书》引起舆论高度关注。

В свет вышла первая «Синяя книга» по государственной безопасности Китая

首部国家安全蓝皮书出炉

6 мая в Пекине был обнародован «Доклад по итогам исследования национальной безопасности Китая (2014)». По сообщению сянганской газеты «Дагунбао» от 7 числа, в последние годы на территории Китая наблюдается активизация тенденции террористических проявлений, что уже вызвало серьезное внимание со стороны руководства центральной власти. Лишь за последние два месяца председатель КНР Си Цзиньпин в своих выступлениях, как минимум, 15 раз упомянул борьбу с терроризмом.

中国6日在京公布了《中国国家安全研究报告(2014)》。香港《大公报》7日刊文称,近年中国境内恐怖活动呈明显增长态势,已经引起中央领导层的高度重视。仅在最近两个月,国家主席习近平至少15次在公开发言中提及反恐。

В изданной «Синей книге» указано, что террористическая организация «Восточный Туркестан», которая ответственна за ряд террористических атак в СУАР, ныне расширяет свой охват действий на районы за пределами СУАР. Анализируя намерения террористов, можно заметить, что террористы, в целях усиления влияния и пропаганды своих идей, нацелены на совершение атак в местах с политическим значением.

上述蓝皮书指出,原来在新疆实施恐怖袭击的“东突”恐怖组织正将攻击目标向疆外扩展。从恐怖分子的意图分析,他们是一直都希望通过攻击政治色彩浓厚的地区与地域来扩大其影响、宣传其主张。

Необходимо повышать уровень профессионализма антитеррористических действий

必须进一步加大专业反恐力度

В статье сянганской газеты «Вэньхуэйбао» от 7 мая сообщается, что серьезная антитеррористическая ситуация и диверсификация методов насильственного терроризма заставляют Китай принимать необходимые меры по дальнейшему укреплению профессиональной борьбы с терроризмом, побуждают на жесткое противодействие отдельным экстремитским силам в целях проведения всемерной борьбы с терроризмом. Прошлогодний инцидент в Пекине на Цзиньшуйцяо на площади Тяньаньмэнь и атаки на городских вокзалах Куньмина и Урумчи в этом году показывают, что система по борьбе с терроризмом в Китае обладает достаточной способностью к реагированию на подобные инциденты.

香港《文汇报》7日文章分析,严峻的反恐形势和日趋多元化的暴恐活动手法,都要求中国必须进一步加大专业反恐力度,采取铁腕手段打击极少数极端势力,切实保障生命安全和社会稳定。近年,中国政府正在采取有针对性的措施,不断提升反恐能力,全力打击恐怖势力。去年北京天安门金水桥以及今年昆明和乌鲁木齐火车站暴恐袭击事件,中国反恐系统都展现出及时的应对能力。

В статье также отмечено, что развитие экономики и улучшение жизни народа позволяют «потопить» стремления террористов. При точных, направленных и радикальных мерах в недалеком будущем есть надежда уничтожить корень формирования и проявления терроризма.

文章指出,发展经济和改善民生,将让极少数恐怖分子在人民的汪洋大海中,成为过街老鼠;治标又治本,就一定能在不远的将来,从根本上铲除恐怖主义,让恐怖势力后继无人。

Новые восходящие террористические организации – угроза всему миру

新崛起恐怖组织威胁全球

В статье газеты Ляньхэцзаобао от 7 мая сообщается, что 30 апреля Госсовет США обнародовал «Национальный доклад о терроризме в 2013 году». Антитеррористические действия США ослабили ключевое руководство Аль-Каиды, тем не менее на Ближнем Востоке и в Африке за прошлый год появились более агрессивные и самоосознанные подразделения Аль-Каиды и организации с единой идеей, насильственные акции которых также активизировались. Сирийский кризис в свою очередь порождает новое поколение террористов с еще большей склонностью к насилию. Террористическая угроза нарастает и распространяется по всему миру.

《联合早报》7日刊文称,美国国务院4月30日公布了《2013年恐怖主义国家报告》。美国反恐行动削弱了基地组织的核心领导层,但中东和非洲地区去年涌现更具侵略性、自发性和更暴力的基地分支和持同样信仰的组织,所发动的暴力活动增温,再加上叙利亚危机催生出新一代更暴力的恐怖分子,恐怖威胁正在发生变化而且蔓延全球。

В статье также отмечено, что в будущем есть большая вероятность того, что крупные террористические акции будут происходить везде по миру, международный терроризм затрагивает жизнь обычных граждан и территорию не только одного государства. Экстремисты усиливают активное использование новых медиа-платформ и социальных сетей – все эти новые тенденции создают суровый вызов для различных стран в борьбе с терроризмом. Необходимо принять превентивные меры и предотвратить «беду» до ее наступления.

文章说,未来重大恐怖事件在世界各地此起彼伏,而国际恐怖活动涉及多于一国的公民或领土,暴力极端分子更加强了对新媒体平台和社交媒体的运用,这些新趋势对各国的反恐行动带来严峻挑战,必须先发制人,在祸患发生前就加以预防。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  09-05-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Свидетель вооруженного нападения на вокзале в Гуанчжоу: «Я взял палку, чтобы отпугнуть преступника.»
Свидетель вооруженного нападения на вокзале в Гуанчжоу: «Я взял палку, чтобы отпугнуть преступника.»
В г.Ляоюань провинции Цзилинь открылось 4 экспериментальных образовательных пункта по повышению осведомленности граждан о правилах безопасности
В г.Ляоюань провинции Цзилинь открылось 4 экспериментальных образовательных пункта по повышению осведомленности граждан о правилах безопасности
На шанхайском вокзале усилили полицейское патрулирование, вооруженные полицейские патрулируют вокзал китайского мегаполиса
На шанхайском вокзале усилили полицейское патрулирование, вооруженные полицейские патрулируют вокзал китайского мегаполиса