渝新欧铁路打造“升级版”激活丝绸之路经济带
8 апреля в полдень, со станции центра железнодорожных контейнерных перевозок Туаньцзецунь (Чунцин), в западном направлении к немецкому порту Дуйсбург, который находится в 11000 километрах, отправился груженный доверху товарный поезд. Это первый общественный рейс состава, открывшего маршрут «модернизированной версии», который проходит по большому транзитному железнодорожному пути Чунцин-Синьцзян-Европа (ЧСЕ) через экономический пояс Шелкового пути.
4月8日中午,一列满载货物的班列,从重庆团结村铁路集装箱中心站出发,向西直奔11000公里之遥的德国杜伊斯堡港,这是贯通丝绸之路经济带的渝新欧铁路大通道,打造“升级版”开出的首趟公共班列。
Экономический пояс Шелкового пути граничит на востоке с экономическими кругами Азиатско-Тихоокеанского региона, а на западе соединяется с развитыми экономиками Западной Европы. Он известен как самый длинный в мире экономический коридор с огромным потенциалом развития, охватывающим почти трехмиллиардное население. Статистические данные министерства торговли КНР показывают, что в 2012 году оборот торговли Китая со странами экономического пояса Шелкового пути достиг 549,5 млрд долларов США.
丝绸之路经济带东牵亚太经济圈,西系欧洲发达经济体,沿线人口规模接近30亿,被誉为世界上最长、最具有发展潜力的经济大走廊。商务部数据显示,2012年,中国与丝绸之路经济带各国贸易总额达5495亿美元。
Число вагонов из Китая, с которых совершается перевалка груза на железнодорожном КПП Достык (Казахстан), достигло почти 500. Вице-президент АО Казахстанские железные дороги Матаев сказал: «Железнодорожный путь Чунцин-Синьцзян-Европа позволил Казахстану стать перекрестком торговли между Китаем и Европой». Мэр немецкого города-порта Дуйсбург Серен Линк (Sören Link) заявил, что железная дорога ЧСЕ предоставила беспрецедентный «высокоскоростной путь» для экономического сотрудничества стран, расположенных вдоль него.
在哈萨克斯坦多斯托克铁路口岸,每天来自中国的换装车皮增至近500个。哈铁公司副总裁如马塔耶夫说:“渝新欧铁路使哈萨克斯坦成为中国与欧洲贸易的十字路口。”德国杜伊斯堡市长林克表示,渝新欧铁路为沿线各国经贸合作提供了一条史无前例的“快车道”。
Железная дорога Чунцин-Синьцзян-Европа берет начало в Чунцине, проходит через города Сиань, Ланьчжоу, Урумчи, пересекает Казахстан, Россию, Беларусь, Польшу, заканчиваясь в немецком портовом городе Дуйсбург. Весь путь занимает 16 дней, что на более 20 дней быстрее, чем по морю, и на четыре пятых дешевле, чем по воздуху.
渝新欧铁路自重庆始发,经西安、兰州、乌鲁木齐,穿越哈萨克斯坦、俄罗斯、白俄罗斯、波兰,抵达德国杜伊斯堡港,全程运行16天,比海运节省20多天,比空运便宜五分之四。
Главный транзитный путь, объединяя крупные иностранные инвестиции и промышленные предприятия, также содействует ускорению интеграции внутренних регионов КНР в мировое разделение труда. После трех месяцев эксплуатации ЧСЕ, крупнейший в Европе производитель печатных плат AT&S (Austria Technologie & Systemtechnik AG) разместила в новом районе Лянцзян города Чунцин базу по производству плат высокого класса с годовым объемом производства 3 млрд. юаней. Кроме того, там же открылся ряд высокотехнологичных предприятий по выпуску человекоподобных роботов, вертолетов и т.д.
大通道,又聚集起大外资、大产业,促进内陆加快融入全球分工。渝新欧班列开行3个月后,欧洲最大的印刷电路板生产商奥地利奥特斯集团,将年产值30亿元的高端电路板生产基地布局在重庆两江新区;智能机器人、直升机等一批高科技企业也纷纷落户。
Регулярные еженедельные рейсы по понедельникам, четвергам и субботам положили конец ситуации, когда «поезда отправлялись лишь при полной загрузке товаром». Постепенно разрешилась проблема недостаточной загрузки обратных рейсов. Генеральный директор логистической компании Youxinou The Rail Logistics, Чжоу Шулинь рассказал, что раньше по железной дороге ЧСЕ из Европы осуществлялся лишь один обратный рейс, а в 2014 планируется уже 14 рейсов. Товар представлен автозапчастями высокого класса, электронной продукцией, медицинским оборудованием и многим другим.
打破“货物集齐才发车”的局面,实现每周一、四、六定时发班。回程货不足的问题逐渐破解。渝新欧物流公司总经理周树林介绍,此前渝新欧仅开行一班回程班列,2014年计划开行14班,货物涉及高端汽车零部件、机电产品、医疗器械等。
В то же время, начиная с мая, Чунцин намерен также учредить отделение связи в немецком Дюссельдорфе, открыть офисы и распределительные центры в Дуйсбурге, в бельгийском Антверпене, в голландском Роттердаме, а также в Польше, России и других регионах, чтобы расширить географию пунктов накопления груза.
与此同时,自5月份起,重庆还将在德国杜塞尔多夫设立联络处,在杜伊斯堡、比利时安特卫普、荷兰鹿特丹、波兰、俄罗斯等地设立办事处、分拨中心,广泛集货。
Несмотря на быстрый импульс развития, все-таки нельзя игнорировать «болезни роста»: во-первых, стоимость перевозок по железной дороге ЧСЕ все еще значительно выше, чем по морю, что не является стимулирующим фактором для развития транспортного коридора на этапе становления. Во-вторых, с общественным запуском поездов стал разнообразным ассортимент товаров, расширилась зона накопления грузов, что в срочном порядке ожидает дальнейшего повышения эффективности таможенного оформления и контроля на примыкающих территориях. В-третьих, в некоторых городах недостаточно базовых источников товара. Кроме того, для борьбы с нездоровой конкуренцией на дорогах создается серьезный пустой расход транспортной мощности, что наносит удар по пробегу железнодорожной ветки Чунцин-Синьцзян-Европа.
尽管发展势头迅猛,但“成长的烦恼”也不容忽视:与海运相比,渝新欧铁路运价还明显偏高,不利于大通道初期培育;随着公共班列开行,货物种类多样、集货区域广泛,沿线通关、监管亟待进一步提升效率;部分城市基础货源不足,为争抢线路恶性竞争,造成严重运力浪费,冲击渝新欧铁路运行。
|