Главная страница>>Эксклюзив
Новый шелковый путь в Азии создает платформу сотрудничества в секторе реальной экономики
russian.china.org.cn   09-04-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

亚洲新“丝”路 打造实体经济合作平台

 

Во время своего визита в Центральную и Юго-Восточную Азию, председатель КНР Си Цзиньпин соответственно выдвинул концепции строительства «Экономического коридора Шелкового пути» и «Морского шелкового пути 21-го века». На этом фоне в рамках Боаоского азиатского форума – 2014 специально будет устроен подфорум на тему «Возрождение Шелкового пути», в ходе беседы также будет обсуждаться тема «Морского шелкового пути».

习近平主席2013年访问中亚和东南亚时,分别提出了建设“丝绸之路经济带”和21世纪“海上丝绸之路”的构想。今年博鳌亚洲论坛专门设置了“丝绸之路的复兴”分论坛,同时对“海上丝绸之路”进行探讨。

«Оба «Шелковых пути» призывают к всестороннему сотрудничеству в торговле, финансах, культуре, коммуникациях и транспорте, они также характеризируются плюрализмом», - отметил Ли Сянъян – директор Института глобальной стратегии и АТР при Академии социальных наук Китая.

“两条‘丝绸之路’倡导的是经贸、金融、文化、互联互通等全方位的合作,更具有多元性。”中国社科院亚太与全球战略研究院院长李向阳说。

Китай предлагает продвигать инновацию в моделях сотрудничества для строительства «экономического коридора Шелкового пути», а также укреплять политические обмены, соединять дороги, сохранять обмены в торговле, обращение валюты и дружбу народов, чтобы с точки до поверхности, от линии до участка, постепенно формировалась структура большого регионального сотрудничества.

中国主张,构建“丝绸之路经济带”要创新合作模式,加强政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通和民心相通,以点带面,从线到片,逐步形成区域大合作格局。

Участники Боаоского азиатского форума считают, что «экономический коридор Нового шелкового пути» укрепит контакты евразийского континента. Соединение региона со зрелой экономикой и региона с экономикой новоразвивающейся окажет глубокое влияние на экономическую схему мира и станет важным мостом, который будет полезным для Китая и стран вдоль этого пути.

博鳌论坛与会嘉宾认为,“新‘丝’路经济带”将加强欧亚大陆的联系,一个成熟的经济地区和一个正在兴起的经济地区的融合,将对世界经济版图产生深远的影响,成为惠及中国和沿线国家的重要桥梁。

Основатель Шиллеровского института Хельга Цепп сказала, что одно стремление к накоплению виртуального богатства нанесет серьезный ущерб глобальной экономике, перед лицом подобного кризиса сотрудничество в таких рамках как «новый Шелковый путь» заслуживает доверия.

席勒学会创始人海尔嘉•泽普说,一味重视虚拟财富的增值让世界经济遭到重创,在这样的危机面前,像新“丝”路这类重视实体经济的合作更为值得信任。

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  09-04-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Фотографии актрисы Чжао Вэй и ее дочери
Фотографии актрисы Чжао Вэй и ее дочери
Апрель: лучшее время для любования цветами в горах Эмэйшань
Апрель: лучшее время для любования цветами в горах Эмэйшань
Сексуальная красавица Лю Янь
Сексуальная красавица Лю Янь