习近平访欧五方面成果 新时期中国外交又一杰作
Турне председателя Си Цзиньпина по Европе в китайской дипломатии стало визитом со всесторонним, многоуровневым и всеобемлемым характером, оно также стало поездкой по внешнему стратегическому проектированию, оказывающее влияние на развитие международной обстановки, таким образом, его полноценно можно назвать «еще одним достижением китайской дипломатии».
Настоящий визит охарактеризовался насыщенной программой, богатым содержанием и новшествами в организации. Особенно примечательны успехи в пяти направлениях. Во-первых, расширилось взаимовыгодное сотрудничество между Китаем и ведущими странами Европы и ЕС, всесторонне повысился уровень отношений между Китаем и ЕС, был далее продвинут культурный диалог Европы и Азии. Во-вторых, была выдвинута концепция ядерной безопасности с четырьмя важными акцентными аспектами, направленная на построение международной системы ядерной безопасности, в которой Запад не будет играть ведущую роль единолично. В-третьих, на встрече в Гааге между главами Китая и США Китай инициативно представил повестку дня о соблюдении десяти достигнутых консенсусов по сохранению стабильного развития отношений Китая и США в ходе совместного построения отношений держав нового типа. В-четвертых, была также пояснена позиция Китая по актуальным международным вопросам, как кризис в Украине и ситуация на корейском полуострове, более явно проявлена роль державы в содействии миру и процветанию в мире. В-пятых, Китай продемонстрировал ответственность перед историей, эпохой, показывая открытость своих намерений, деловой характер и близость к народу, что соответственно увеличивает мягкую силу Китая.
习近平主席的欧洲之行是一次展现中国外交全方位、多层次、立体化特点的访问,也是一次调控中国对外战略布局、影响国际局势发展趋向的旅行,堪称新时期中国外交的又一杰作。
这次访问行程丰富、手法新颖、内容充实,五方面成果尤为突出:一是扩大了中国与欧洲主要国家和欧盟组织的互利合作,全面提升了中欧关系水平,促进了亚欧文明对话。二是提出“四个并重”的核安全观,引导了国际核安全体系建设,打破了西方主导的格局。三是在中美元首海牙会晤中主动设置议题,把正共建新型大国关系方向,以十点共识维护了中美关系稳定发展。四是进一步阐明中国在乌克兰、朝鲜半岛等重大国际问题上的立场,发挥了促进世界和平与繁荣的大国作用。五是展示了大国领袖的历史使命感、时代责任感和开放、务实、亲民风范,提升了中国的软实力。
Нидерланды, Франция, Германия и Бельгия, а также штаб-квартира ЕС считаются опорой европейского континента и его жизненной артерией, они имеют свои особенности и собственные функции в ходе продвижения процесса мира и оптмизации в послевоенной Европе. Данный визит подтверждает статус Европы в мире, как важного полюса в схеме внешней стратегии Китая в новой эпохе, в то же время намерения Китая по сотрудничеству с Европой укрепляет позицию и подход Китая в направлении многополяризации мира, диверсификации культур и демократизации международных отношений, это также продвигает «перераспределение баланса в глобальном плане».
习近平到访的荷兰、法国、德国、比利时四国以及欧盟委员会总部是欧洲大陆的支点和中枢,各有特点和侧重地推动着战后欧洲和平与整合的进程。访问确认了在中国新时期对外战略图谱中,欧洲作为世界重要一极的存在,以携手欧洲的明确姿态强化了中国对世界多极化、文明多样性和国际关系民主化的主张,推进了“全球再平衡”。
В ходе данного турне Си Цзиньпина по Европе в ведущих местных СМИ каждой страны были опубликованы статьи, были открыты ворота в Европу с учетом прошлого, трезвого осознания реалий настоящего и стремлением к будущему, инновации дипломатических форм увеличило влияние и повысило эффективность данного визита.
习近平此次出访欧洲,每到一国都在当地主流媒体撰文一篇,用对历史的回顾、现实的把握和未来的憧憬扣响欧洲大门,以外交形式的创新提升了访问效果、扩大了访问影响。
Си Цзиньпина везде встречали на самом высоком уровне, европейские страны смотрят на возможности Китая, с оптимизмом смотрят на китайские перспективы. Несмотря на существующие у двух сторон проблемы, предвзятое отношение Европы к Китаю постепенно проходит. Однако уже проглядывается новый мир, где встретились китайская искренность и европейское радушие.
习近平在欧洲所到之处无不受到超高规格礼遇,欧洲各国看重中国机遇、看好中国前景的心情溢于言表。尽管双方之间还有悬而未决的问题,欧洲对华傲慢与偏见的消蚀也需要时间,但当中国的真诚与欧洲的热情交汇,一个新的世界已是清晰可见。
Автор статьи: Сяо Ань
作者:晓岸
|