两会观澜:十六处修改彰显民生与民意之重
На церемонии закрытия 2-й сессии ВСНП 99,3% проголосовали за представленный доклад Ли Кэцяна о работе правительства, установив тем самым новый рекорд за последние пять лет. Ранее с учетом замечаний и предложений депутатов и членов сессии, выдвинутых в ходе рассмотрения, в доклад, который разрабатывался в течение более 3 месяцев, были внесены 16 поправок, 6 из них считаются особо значимыми.
13к日闭幕的十二届全国人大二次会议以5年来最高的99.3%的通过率,为李克强总理所作的政府工作报告点了“赞”。在此之前,根据代表和委员们的审议讨论意见,这份此前历时三个多月经多次修改后出炉的报告,又作出16处修改,其中包括6处重要修改。
Всего 16 поправок, либо дополнений, испралений, показателей и цифр может показаться незначительными, однако данные поправки содержат большое значение, они демонстрируют силу демократии, роль мнения общественности и особого внимания правительства к жизни народа.
这16处修改,或增加一句话,或修改一个词,或调整一个数,皆为微调。然而“小修改”中蕴含着“大智慧”,彰显了民主的力量、民意的份量、民生的含量。
Эти поправки отражают значимость демократических процессов: выполнение депутатами и членами сессии функций и обязанностей в соответствии с законом; в полной мере проявляется уважение и предоставляются гарантии их праву на надзор, запрос, внесение предложений и замечаний, праву голоса в ходе внесения поправок в доклад о работе правительства. Принятые поправки отражают внимательное отношение правительства к предложениям депутатов и членов, выполнение обещания перед народом о принятии общественного контроля. Были приняты и рассмотрены мнения членов и депутатов, что показывает подход правительства к принятию предложений. Это также можно расценивать, как выполнение обещания об улучшении народной жизни. Среди данных 16 поправок половина касается народной жизни, в том числе сферы жилья, медуслуг, образования, доходов и т.д.. Таким образом можно заметить, что большое внимание правительства уделяется вопросам по улучшению народной жизни. Поправки также демонстрируют решительность правительства в ходе регулирования проблем, приема жалоб и требований народа, невзирая ни на какие трудности.
这些修改是对民主程序的充分尊重。代表、委员依法履职,他们的监督权、质询权、建议权、表决权在此次政府工作报告修改过程中得到充分的尊重和保障。这些修改亦反应政府认真对待代表委员的建议,兑现了接受民众监督的承诺。人大代表与政协委员的意见得到采纳,表明了政府开门纳谏、从谏如流的胸怀与气魄。这些修改亦是对民生期许的承诺。细览十六处修改,一半关乎民生,涉及住房、医疗、教育、收入等。足见民生在政府心中乃是重中之重。这些修改也彰显了政府在调和鼎鼐的过程中不避难、不畏难,敢于直面民众诉求的决心。
Сессии ВСНП и ВК НПКСК стали не только «окнами» для наблюдения демократической политики Китая, но и значимой возможностью для оценки демократического сознания депутатов и членов, а также их способности к исполнению обязанностей. Выдвижение замечаний и предложений, с одной стороны, отразило заметное повышение качества исполнения обязанностей среди членов и депутатов сессии, а также показало тенденцию профессионализма в сфере участия в политической деятельности и обсуждении политических вопросов.
两会不仅是透视中国民主政治的一个窗口,也是集中考察代表委员民主素养和履职能力的重要时刻。提出这些修改意见,也从侧面反映代表、委员履职水平的显著提升,显现其参政议政愈加专业化的趋势。
По пропорции населения, в Китае на каждые 670 тысяч человек приходится один депутат ВСПН. Для того, чтобы справиться со своей работой и оправдать надежды народа, депутат должен говорить только правду, честно и откровенно выдвигая предложения и отражая волю народа. Для правительства это означает, что даже самое скромное предложение может быть связано с 670 тысячами человек, лишь обращая достойное внимание предложениям каждого депутата, можно найти «золотой ключ» для правления государством и оправдания надежд общества.
按照人口比例,在中国,大体每67万人分配1名全国人大代表。对人大代表而言,唯有在两会上道实情、讲真话、谏诤言,才能无愧于人民的期待;对政府而言,这意味着再小的问题乘以67万也是大问题,唯有珍视每一位代表的建议,才能找到治国理政与纾解民意的“金钥匙”。
16 поправок в общем составлены из небольших вопросов, однако укрепление основ правления государством может зависить от данных маленьких и реальных деталей.
十六处修改,皆从小处着手。然而,坚国家之磐石,有时恰恰就在这琐碎而又实在的细节中。
|