哈洽会更名为中国-俄罗斯博览会 将于六月举行
1-я Международная ярмарка «Китай-Россия» будет проведена в Харбине Китая с 30 июня по 4 июля. Ярмарка на тему «Новые возможности, новая платформа» совместно организована Министерством коммерции КНР, правительством провинции Хэйлунцзян и Министерством экономического развития, промышленности и торговли России. Международная ярмарка «Китай-Россия» ранее называлась Харбинской международной торгово-экономической ярмаркой Китая и была проведена уже 24 раза. В октябре 2013 года на регулярной встрече премьер-министров Китая и России было принято решение о переименовании в выставку «Китай-Россия», как платформу для сотрудничества в сфере инноваций и торговли между Китаем и Россией, что расширило сферы и повысило уровень сотрудничества.
首届中国-俄罗斯博览会将于6月30日至7月4日在中国哈尔滨举行。博览会由中国商务部、黑龙江省人民政府、俄罗斯经济发展部、工业和贸易部联合主办,主题为“新机遇、新平台”。中俄博览会前身为中国哈尔滨国际经济贸易洽谈会,已举办24届。2013年10月,中俄两国总理定期会晤期间商定将该洽谈会更名为中国-俄罗斯博览会,以创新中俄经贸合作平台,拓展合作领域,提升合作水平。
Общая площадь ярмарки составляет 86 тыс. кв.м. (3000 стендов международного стандарта), включая Павильон России (сектор имиджа России, сектор бизнеса России, сектор проектов китайско-российского торгово-экономического сотрудничества), междуанродную выставку, электро-механическую выставку, сельско-хозяйственную выставку, выставку стройматериалов, выставку экологически чистых продуктов, выставку мебели, выставку культурной индустрии, выставку масляной живописи России и т.д. В ходе ярмарки будет проведена серия мероприятий в сферах экономической модернизации, инвестирования, специальных экономических зон, дружественных молодежных обменов и обменов между регионами по продвижению сотрудничества и развития торговли Китая и России, включая церемонию открытия Павильона России, семинар руководителей регионов Китая и России и руководителей предприятий двух стран, мероприятие по продвижению конкурентоспособных индустрий регионов России, бизнес-переговоры и налаживание связей для дальнейшего укрепления сотрудничества и обменов между предприятиями Китая и России. Кроме того, в целях расширения сотрудничества с другими странами в ходе выставки будут проведены диалоги между Китаем и Европейским Союзом и между Китаем и Латинской Америкой, а также другие мероприятия
展览总面积共8.6万平方米(国际标准展位3000个),设有俄罗斯馆(俄罗斯形象展区、俄罗斯商业展区、中俄经贸合作项目展区)、国际展区、机电展区、农业展区、建材展区、绿色食品展区、家具展区、文化产业展区、俄罗斯油画展区等。博览会期间,将举办经济现代化、投资、经济特区、地方和青年友好交流等领域一系列中俄经贸促进和交流活动,包括俄罗斯馆开馆仪式、中俄省州及企业负责人座谈会、俄地方及优势产业推介、企业洽谈和对接会等,旨在进一步加强中俄企业间合作与交流。此外,为加强与其他国家的合作,博览会期间还将举办中国-欧盟合作对话会、中国-拉美国家合作对话会等活动。
|