Главная страница>>Эксклюзив
Китай ни с кем не вступает в гонку вооружений
russian.china.org.cn   08-03-2014 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

中国不与任何国家进行军备竞赛

全国人大代表、解放军总装备部副部长张育林中将6日接受新华社记者专访时表示,中国军队坚持以实战化标准发展武器装备,不跟他人“比宝”,不与任何国家进行军备竞赛。

Депутат Всекитайского собрания народных представителей (ВСНП), заместитель начальника генерального штаба Народно-освободительной армии Китая (НОАК), генерал-лейтенант Чжан Юйлинь заявил в интервью агентству Синьхуа 6 марта, что китайская армия придерживается фактического развития стандартов вооружения, не занимаясь сравниванием арсенала и не вступая в гонку вооружений с другими странами.

“着眼未来战争需求发展能打仗、打胜仗的装备,比一味追求指标领先更重要。”张育林说,“实战化”意味着装备从设计、研制、生产到试验鉴定的全过程,都要按照未来战争的战场环境和作战流程进行,把部队和装备相结合,力争发展出能够突破强敌作战体系的装备。

«Сосредотачивать внимание на развитии спроса на военное оборудование для ведения будущих войн гораздо важнее, чем слепая погоня за цифрами», заявил Чжан Юйлин. «Осуществление реальных боевых действий» - это полноценный процесс оборудования от проектирования, разработки и производства до испытаний и оценки качества. Все это необходимо реализовывать в соответствии с ситуацией театров военных действий и военных технологий будущих войн, сочетая военные силы и вооружение, и усиленно разрабатывая военное оборудование, способное прорвать военную систему могучего противника.

武器装备是战斗力的物质技术基础。张育林认为,脚踏实地瞄准实战的同时,未来武器装备的发展还必须在前沿性、战略性的新技术领域寻求突破。

Вооружение является материально-технической базой боеспособности. Чжан Юйлинь считает, что уверенно нацеливаясь на реальные боевые действия, дальнейшее развитие вооружения должно также добиваться передового и стратегического прорыва в области новых технологий.

“从蒸汽机到互联网,人类社会的巨大进步都是由新技术、而不是常规技术的突破带来的。军事领域同样如此,只有突破新技术,才可能实现战斗力革命性的提升。”张育林说,“这要求我们必须掌握核心技术,提高自主创新的能力。”

«От парового двигателя до Интернета, человеческое общество обязано своим огромным прогрессом прорыву новых, а не традиционных технологий. Аналогичная ситуация наблюдается и в военной области: только при наличии передовых новых технологий можно добиться революционного роста боеспособности», заявил Чжан Юйлинь. Это требует от нас способности освоить ключевые технологии и повысить уровень собственных разработок».

国务院新闻办公室2011年发布的《2010年中国的国防》白皮书说,人民解放军加快高新技术装备发展,改善武器装备质量结构,基本建成以第二代为主体、第三代为骨干的武器装备体系。

В «Белой книге 2010 года по национальной обороне Китая», выпущенной в 2011 году Информационным бюро Госсовета КНР, говорится, что НОАК ускоряет развитие высокотехнологичного оборудования, улучшает качество структуры вооружения, создавая систему вооружений, основанную на втором поколении в качестве основной силы и третьем поколении в качестве основных кадров.

针对外界把中国军队近年来一系列新装备亮相称为“井喷式发展”的说法,张育林表示,中国与发达国家的军事装备相比还有相当差距,而装备优良也并不完全等同于军事力量强大。

Что касается заявлений о «фонтанирующем развитии» военного оборудования у китайских военных в последние годы, то Чжан Юйлинь заявил, что китайское вооружение значительно уступает вооружению развитых стран. Между тем отличное вооружение отнюдь не совсем тождественно военному могуществу.

“世界战争史一再证明,战争的决定因素不在武器装备,而在于人。”张育林说,能否充分发挥人的主观能动性、创新战法甚至创新战争,能否真正实现人与武器的结合,才是战斗力的核心。

«История мировых войн неоднократно показывала, что решающим фактором в военных действиях являлось не вооружение, а люди». По словам Чжан Юйлиня, суть боеспособности состоит в том, чтобы понять, можно ли целиком реализовать субъективную активность людей, их инновационное военное искусство, или даже инновационные войны, а также возможности реально осуществить соединение между людьми и оружием.

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.
russian.china.org.cn  08-03-2014
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Мимики Министра иностранных дел Китая Ван И на пресс-конференции 8-ого марта
Мимики Министра иностранных дел Китая Ван И на пресс-конференции 8-ого марта
/Сессии ВСНП и ВК НПКСК/ Си Цзиньпин подчеркнул важность принесения жителям бедных районов реальной пользы
/Сессии ВСНП и ВК НПКСК/ Си Цзиньпин подчеркнул важность принесения жителям бедных районов реальной пользы
Ли Кэцян подчеркнул необходимость непрерывно повышать уровень жизни народа
Ли Кэцян подчеркнул необходимость непрерывно повышать уровень жизни народа