Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 04. 03. 2014 | Шрифт: a a a |
全国政协委员强烈谴责昆明3•01严重暴力恐怖事件
По состоянию на 6 часов утра 2 марта, жестокий террористический акт на вокзале Куньмина провинции Юньнань привел к гибели 29 и ранению более 130 человек. Известно, что данный теракт был спроектирован и организован сепаратистами из СУАР. Члены ВК НПКСК, которые участвуют в сессии, резко осуждают данный акт насилия против мирных жителей. Они единогласно отмечают, что перед террористическими силами, которые открыто враждуют с народом, государством и обществом, нельзя находиться в нерешительности, необходимо беспощадно бороться с ними, твердо побороть это зло, как можно скорее воздать должное пострадавшим, их родным и близким.
截至3月2日6时,3月1日发生在云南省昆明火车站的严重暴力恐怖案件已经造成29人遇难、130余人受伤。据了解,这是一起由新疆分裂势力一手策划组织的严重暴力恐怖事件,正在北京参加全国两会的政协委员们强烈谴责这一针对平民的暴行,大家一致表示,面对这种公开与人民、国家和社会为敌的恐怖势力,我们绝不能手软,应毫不留情地反击、坚决将这种邪恶嚣张气焰打下去,尽快给受害者及其家人一个交代。
Член ВК НПКСК, замначальника и секретарь Исламской ассоциации Китая Го Чэнчжэнь отметил, что настоящий теракт по уничтожению ни в чем не повинных жителей в Куньмине идет полностью вразрез с учением ислама, подобные теракты категорически осуждаются. Он от имени ассоциации выразил надежду, что разные народы Китая, мусульмане и немусульмане должны тесно объединиться, твердо уничтожить умысел «трех зол» по расколу родины, разрушению национального единства, более крепко сплотиться вокруг ЦК КПК во главе с генеральным секретарем Си Цзиньпином и целеустремленно бороться за социальное развитие и стабильность, великое возрождение китайской нации.
全国政协委员、中国伊斯兰教协会副会长兼秘书长郭承真指出,这次发生在昆明的残杀无辜群众的暴行是完全违背伊斯兰教教义的。我们对这种暴行予以坚决谴责。他代表中国伊斯兰教协会希望全国各族人民,无论是穆斯林还是非穆斯林,都要更紧密地团结起来,坚决粉碎“三股势力”分裂祖国、破坏民族团结的阴谋,要更紧密地团结在以习近平为总书记的党中央周围,为社会发展和社会稳定,为中华民族伟大复兴而奋斗。
Член ВК НПКСК Илисуя отметила, что такое преступление против человечности недопустимо ни для одной страны, ни для одной нации. Члены ВК НПКСК решительно поддерживают партию и правительство в защите достоинства законов, безопасности народной жизни и сильных мерах по борьбе с терактами, категорически выступают за строгое наказание террористов согласно законам.
全国政协委员伊丽苏娅说,这种反人类的罪行,是任何一个国家、任何一个民族都不能容忍的。我们坚决支持党和政府为维护法律尊严、维护人民生命安全、打击暴力恐怖活动所采取的有力措施。坚决支持依法严惩暴力恐怖分子。
Член ВК НПКСК Цзян Яодун указал, что это организованный, умышленный насильственный теракт, любая страна должна быть абсолютно нетерпима к таким нападениям террористов. Вместе с тем, нельзя бояться, так как меньшинство не может достичь своей цели. Он надеется, что органы безопасности Китая смогут исполнять свои обязанности согласно законам, максимально собрать необходимую информацию, дальше проводить расследование с тем, чтобы предотвратить действия террористов, в любом случае нельзя допустить, чтобы они совершали свои преступления.
全国政协委员姜耀东指出,这是一起有组织有预谋的暴力恐怖袭击事件,任何一个国家对于恐怖袭击都是零容忍。对于暴力恐怖分子,我们必须依法严惩。同时,我们也不要感到害怕,毕竟少数人闹事翻不了天。我希望,国家安全机关依法履职,尽最大可能搜集相关情报,持续追踪,把恐怖分子的行动扼杀于摇篮之中,坚决不能让他们得逞。
Член ВК НПКСК из СУАР Перхат Абдерим с тяжелым чувством говорил об инциденте в Куньмине. По его словам, народ Синьцзяна дружелюбный, незначительное меньшинство террористов не представляет СУАР. В этом отношении они четко выступают против.
来自新疆的全国政协委员帕尔哈提•阿不都热依木说起昆明袭击事件表情沉重,他说,新疆人民是友好的,一小撮恐怖分裂分子不代表新疆。在这件事情上,我们是旗帜鲜明地反对。
Член ВК НПКСК из провинции Юньнань Ло Лихуэй во время интервью дрожащим голосом сказал, что этот насильственный акт, очень жестокий по своей природе, направленный на неповинный народ. Нужно сделать все возможное, чтобы не попасть в расставленные террористическими организациями ловушки. Он уверен, что народ из его родного города непременно преодолеет данную трудность.
来自云南的全国政协委员罗黎辉接受记者采访时声音哽咽,他说,这是一个纯粹以伤害无辜百姓为特点的暴力事件,性质极其恶劣。我们要做的就是不要陷入恐怖组织的阴险预谋。相信家乡的人民一定能渡过这个难关。
Источник: russian.china.org.cn