Главная страница>Эксклюзив |
russian.china.org.cn | 25. 02. 2014 | Шрифт: a a a |
外商对中国经济信心不减
В январе количество иностранных инвестиций в Китае выросло на 16,1 %
1月我国使用外资增长16.1%
В январе количество иностранных инвестиций, привлеченных в Китай, выросло на двузначное число, что положило хорошее начало для нового года. Это стало самым надежным и достоверным подтверждением того, что в Китае все еще сохраняется хорошая атмосфера для иностранных инвестиций, и что иностранные инвесторы все также верят в развитие китайской экономики.
1月份实际利用外资金额实现两位数增长,迎来开门红。这是对中国是否仍然具备良好投资环境以及外国投资者是否仍然对中国经济发展具有信心的最实在和最具有说服力的回答。
Стремительный рост использования иностранного капитала доказывает, что стратегия, которой решило воспользоваться новое правительство, дает свои результаты. Трансформация функций правительства, изменения в экономической структуре рынка и прочие изменения в области экономики и общественной жизни, продвижением которых центральное правительство нового созыва так активно занималось на протяжении минувшего года, позволило расширить внешние связи, развить реальную экономическую деятельность, эффективно развить внутригосударственные потребности, улучшить инвестиционную атмосферу, повысить интерес иностранных предпринимателей к инвестированию в данную область.
利用外资高速增长,得益于新一届中央政府推动的各项政策见成效。去年以来,新一届中央政府所积极推动的政府职能转变、经济结构调整及其他社会经济改革扎实推进,有助于扩大对外开放,发展实体经济,拉动国内有效需求,改善投资环境,增强了对外商直接投资的吸引力。
В то же время, способности Китая к привлечению иностранных инвестиций становятся все более и более очевидными, инвесторы по всему миру проявляют интерес к Китаю. По данным на январь можно заметить, что объемы инвестиций США, Южной Кореи, Голландии, Италии, Англии и других стран в Китай заметно возросли.
同时,我国吸引外资的综合优势逐步显现,使全球对华投资总体看好。从1月份数据上可以看出,美国、韩国、荷兰、意大利、英国等国家对华投资都呈现快速增长。
В январе объем реальных инвестиций десяти стран и регионов Азии в Китай составил 9,548 млрд. долларов, что на 22,16% больше по сравнению с минувшим годом. Объем реальных инвестиций США в Китай составил 369 млн. Долларов, что на 34,9% больше по сравнению с прошлым годом. Объем реальных инвестиций 28 стран Евросоюза в Китай составил 482 млн.долларов, что на 41,25% больше по сравнению с прошлым годом.
1月,亚洲10国/地区对华实际投入外资金额95.48亿美元,同比增长22.16%;美国对华实际投入外资金额3.69亿美元,同比增长34.9%。欧盟28国对华实际投入外资金额4.82亿美元,同比下降41.25%。
Кроме того, стремительный рост использования иностранных инвестиций оказывает большое влияние на сферу обслуживания. Объем использования иностранных инвестиций в сфере обслуживания в январе вырос на 57,02% по сравнению с показателями прошлого года, сумма реальных инвестиций достигла 6,33 млрд. долларов, что стало новым рекордом. В этих цифрах ярче всего отразился уровень открытости китайской сферы обслуживания внешнему миру, в этом же заключается и причина того, с какой скоростью начали расти объемы внешних инвестиций в январе этого года.
另外,服务业利用外资高速增长带动作用很大。1月份当月服务业实际利用外资金额同比增长了57.02%,实际利用外资金额达到63.3亿美元,创了历史最高水平。这是我国服务业对外开放力度加大的直接体现,也是1月份利用外资高速增长的最直接原因。
Преимущества использования внешних инвестиций в Китае становятся все более и более очевидными, а то, что эта страна привлекает не только внешние инвестиции, но также иностранные технологии и ведущих специалистов, позволяет ей создать самое прогрессивное в мире производство, сервис, энергетику, экологию и сельское хозяйство. Мы предполагаем, что в этом году Китай продолжит с успехом привлекать новые иностранные инвестиции.
我国利用外资的综合优势不断增强,而且把引资、引技、引智更加有机结合起来,使基于全球产业链高端的一些先进制造业、现代服务业、节能环保产业和现代农业项目得以引进。我们预计,今年中国吸收外资仍将保持较好的发展势头。
Источник: russian.china.org.cn