Главная страница>>Эксклюзив
Ли Даокуй: у китайской экономики по-прежнему огромный потенциал
russian.china.org.cn   10-07-2013 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

李稻葵:中国经济依然有明显增速空间

“В последнее время часто спорят об экономическом положении Китая”, - сказал на минувшей пресс-конференции «Статистический обзор мировой энергетики BP 2013» начальник Центра по исследованию китайской и мировой экономики Университета Цинхуа Ли Даокуй, - “некоторые считают, что экономический рост Китая масштабно снижается, теряется демографический дивиденд, рост ВВП Китая якобы станет ниже 5-6% через 5-6 лет. Есть также люди, которые уверены в дальнейшем стабильном росте экономики Китая минимум в ближайшие 10 лет. Я также уверен”.

“最近,中国的经济形势出现较大的争论。”在前日的2013《BP世界能源统计年鉴》发布会上,清华大学中国与世界经济研究中心主任李稻葵分析指出,“有些人认为中国的经济增速大幅下滑,人口红利正在消失,GDP增速将会在五六年之后低于5%-6%;也有人坚信中国在未来10年里还有较快的增长空间。我支持后者的观点。”

Затруднения на рынке акций, в банковских кругах появилась проблема с ликвидностью.... Негативных новостей хватает. Однако господин Ли Даокуй настроен оптимистично, по его мнению, китайская экономика будет опираться на общественные потребности: транспорт, качество воздуха, климат и т.д. “Как можно изменить нынешнее состояние китайской экономики? Надо больше вкладывать в социальную экономику, что может существенно повлиять на жизнь каждого человека в стране”.

股市下滑、金融界出现流动性困境……在诸多负面新闻之下,李稻葵依然保持乐观观点。他分析指出,中国经济的增长点将会来自公共产品及准公共产品的需求,如交通、空气质量、天气等方面。“如何改变中国经济的现状。那就得对公共产品进行投资,而这种投资是会影响每个百姓生活的投资。”

Ли Даокуй считает, что в китайской экономике отсутствует нехватка денежных средств, каждый год 5% от ВВП Китая тратится на инвестиции, китайская экономика – тип богатой экономики. Часть капиталов вкладывается в зарубежные инвестиции. В Китае необходимо обновление системы, например, в отношении управления энергетики, нужно введение негосударственного сектора экономики. Ли Даокуй подчеркнул, что в китайской экономике есть точки быстрого роста, к примеру, вложение капитала в общественное потребление и инвестиции может освободить потенциал экономического развития”.

李稻葵认为,中国经济不缺资金,中国每年的GDP中有5%用于投资,是资金富裕型的经济,“有些资金甚至流到了海外的投资中。所以,我们需要制度的创新,例如能源管理上,需要引入民营经济等等。”李稻葵强调,中国经济还是有快速增长点,“例如,公共消费型投资,将会释放经济发展的潜力。”

Перевод: Хуа Бэй

Редактор: Тимур Седых (Седов)

russian.china.org.cn  10-07-2013
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Удивительно! Они сфотографировались?
Удивительно! Они сфотографировались?
Пятизвездочный российский отель-недостройка
Пятизвездочный российский отель-недостройка
Ночные пейзажи уезда Буркин Синьцзяна, в территории которого расположена достопримечательность Канас
Ночные пейзажи уезда Буркин Синьцзяна, в территории которого расположена достопримечательность Канас