Главная страница>>Эксклюзив
Испанские СМИ: шесть причин, которые позволяют КПК получить поддержку китайского народа
russian.china.org.cn   05-11-2012 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

西媒:中共获得民众支持的六大原因

 

28 октября на испанском веб-сайте о китайской политике была опубликована статья на тему «Почему китайцы по-прежнему поддерживают (или принимают) КПК

【西班牙中国政策观察网站10月28日文章】题:为什么中国人仍然支持(或接受)共产党?

В Европе, США и Латинской Америке многие не понимают, почему в 21-м веке однопартийная система Китая продолжает существовать. Кроме того, результат опроса многих международных органов в последние годы показывает, что китайцы почти все время довольны состоянием правительства и ориентацией развития своей страны. Как КПК это удается?

在欧洲、美国和拉美,有许多人不理解为什么在21世纪的今天,中国的一党制能够继续维持。不仅如此,许多国际机构近些年的调查都显示,中国人几乎一直对政府现状和国家发展方向感到满意。这是如何实现的?

Для того, чтобы найти ответ, мы учли классическую статью профессора политологии Колумбийского университета США Андри Нейсена о китайском политическом строе. В ней указано, что есть шесть причин, которые позволяют КПК по-прежнему заслуживать поддержку народа.

为了回答这个问题,我们借鉴了美国哥伦比亚大学政治学教授安德鲁•内森的一篇关于中国政治制度的经典文章。这篇文章提出,中国共产党仍然被民众支持(或接受)并继续掌权,主要有6个原因:

Во-первых, для большинства китайцев за прошедшие 20 лет жизненные условия сильно улучшились. Если экономика продолжит благоприятно развиваться, то ожидается непрерывное повышение качества жизни (ВБ отметил, что Китай избавил около 500 млн.китайцев от бедности), тогда китайцы продолжат поддерживать свое правительство.

1.对大多数民众来说,过去20年生活条件得到了改善。如果经济运转良好,民众生活水平不断提高(世界银行曾指出,中国已经使约5亿人摆脱贫困),人们就会支持他们的政府。

Во-вторых, КПК способна к привлечению новых экономических деятелей. Разрешение на вступление в партию, защита их экономических интересов, активов и имущества – данные меры притягивают новые социальные слои и деятелей с определенным влиянием на вступление в КПК. Данные меры включены в важную идею «трех представительств».

2. 中共善于争取和吸引新的经济精英。中共通过允许他们入党、维护他们的经济利益、保护他们的财富和资产,使新的阶层和所有具有一定影响力的人加入其行列。这一策略被概括进了“三个代表”重要思想中。

В-третьих, китайцы рассчитывают на стабильность и боятся политического хаоса. Такая традиция была заложена еще во время феодальных времен, продолжалась даже после расспада СССР. КПК заверила многих (в частности интеллигентов) в том, что свержение власти приводит только к территориальному расколу и экономическому развалу.

3.中国民众希望稳定,害怕政治动乱。这种想法可以追溯到帝国王朝时期,并在苏联解体后得到延续。中共使许多人(包括知识分子)相信,政权更迭只会造成国家的领土分裂和经济崩溃。

В-четвертых, многие верят, что КПК невозможно свергнуть никакой силой.

4.许多人相信,什么都不能把中共赶下台。

В-пятых, в Китае не существует ни одной политической организации взамен КПК.

5.中国不存在任何被认为能够替代中共的政治组织。

В-шестых, в последние годы КПК развивает серию механизмов для того, чтобы народ вырадал его недовольство и влиял политические решения. Путем коммерциализации СМИ, выдвижения новых трудовых законов и правил, создания веб-сайтов электронной политики и администрации, достижение прогресса на пути управления страной на основе законов КПК обеспечивает то, чтобы официальные каналы отражали недовольство и претензии граждан.

6.同时,近年来中共发展出一系列能使民众表达不满并以某种形式影响政治决策的机制。凭借媒体商业化、出台新的劳动法规、创建电子政务网站、在法治国家道路上取得进步等措施,中共确保可以通过官方机制疏导民众的不满和诉求。

 

По материалам Агентства Синьхуа  05-11-2012
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
В Куала-Лумпуре проходит 'Собачий марафон'
В Куала-Лумпуре проходит "Собачий марафон"
Объявлены победительницы второго конкурса 'Мисс Дайвинг' в Китае
Объявлены победительницы второго конкурса "Мисс Дайвинг" в Китае
Репетиция марша в честь парада 1941 года
Репетиция марша в честь парада 1941 года