江西空心村调查:有村庄仅剩一个人
Село Нанькэн при деревне Хэшуй волости Синьминь уезда Аньи провинции Цзянси было образовано в конце правления династии Цин. В самый период процветания в данном селе жили более 130 человек. В начале 80-х гг. прошлого века продажа древесины позволила данному селу выйти на первое место по доходам в уезде Аньи. Затем по мере сокращения лесного покрова в горах госвласть поставила запрет на лесорубку, таким образом, не стало источника доходов. Лишь земледелие не может содержать жителей, они стали зарабатывать в других местах. В результате переселения в течение более десяти лет в селе оставалось все меньше и меньше людей, в конце концов, остался лишь один человек – 64-летний Чжун Чжаоу.
南坑村是江西省安义县新民乡合水村下辖的一个自然村,始建于清朝末期、最鼎盛时有130多口人。上世纪80年代初,曾靠木材销售成为安义县最富裕的村子。但随着山上的树越砍越少,国家开始封山育林,“靠山吃山”的合水村财路断了。仅靠耕地无法养活自己,南坑村村民开始外出打工谋生。经过10多年的村民迁移,留在村里的人越来越少,最后就剩下64岁的钟兆武一人。
В 11 селах в среднем проживает по менее 8 человек
11个自然村 每个村平均不到8口人
По словам секретаря комитета деревни Хэшуй, его деревне подчиняются 11 сел, где зарегистрированы 814 человек, но теперь численность оставшихся составляет менее 80 человек, им всем за 60 лет. Значит, на каждое село приходится по менее 8 человек.
合水村村支书钟兆柳说,合水村有11个自然村,共计814口人,而现在留在村里的不到80人,都是年过六旬的老人,每个自然村平均不到8人。
Администратор деревни Синьминь уезда Аньи провинции Цзянси Чжун Вэйань отметил, что у него в деревне зарегистрированы 13 тысяч человек. После введения запрета на лесорубку многие жители из-за недостаточных земельно-пахотных угодий уехали на заработки». В одном селе, где раньше жили 30-40 семей, теперь осталось 2-3 семьи, кстати, многие оставшиеся являются престарелыми.
江西省安义县新民乡乡长钟伟安说,新民乡有1.3万人,在国家封山育林后,很多村庄因为田地少,村民结伴外出打工,最多时外出打工人员达到四五千人之多,造成了大量的“空心村”。原本有三四十户人家的村庄,现在很多只剩下两三户人家,且留守的都是老人。
Бокс школы Юецзяцюань, который передавался несколькими поколениями, прекратил наследование
几代人相传的岳家拳和社戏、舞狮一样失传了
В свое время в селе Нанькэн распространялось ушу школы Юецзяцюань. Почти все мужчины села знали ушу. Теперь данный бокс, который передавался из поколения в поколение, остался лишь в воспоминаниях.
南坑村在早年曾盛行习武,练习岳家拳法。村里的每一个男丁都会耍上几招。但经历了几代钟家人的岳家拳,最后和村里每年热闹的社戏、舞狮一样,被风吹走,只留在记忆中。
100 тысяч из 250 тысяч жителей уезда уезжают в города на заработки
全县25万人10万人外出务工经商
Данные показывают, что среди 250 тысяч жителей уезда Аньи 100 тысяч уезжают в города на заработки. На заработанные деньги они покупают жилье в уезде или строят новые дома в деревнях. Но новые постройки в селах и деревнях закрыты почти целый год, лишь во время Фестиваля Весны они возвращаются туда.
В данных древних деревнях и селах, где раньше было очень населенно, по мере ухода молодых людей исчезает старинная культура и традиции, в некоторых местах много лет не организуются танцы драконов и львов, фестивали фонарей и эстрадная опера.
一份材料显示:安义县25万人口中有10万人外出务工经商。他们赚钱后在县城购房,或在农村修建新房。不过新建的楼房大半关门闭户,一年中只有过年才会有人住上几天。
一些曾经人丁兴旺的古老村庄,随着年轻人外出,许多古老的文化传统逐渐消失,一些地方已很多年不再舞龙狮、玩龙灯、唱社戏了。
|