Главная страница>Эксклюзив
russian.china.org.cn | 02. 11. 2012 Шрифт: a a a

СМИ о 18-м съезде КПК: Будущий путь развития Китая

Ключевые слова: 18-й съезд КПК путь развития Китая

媒体聚焦十八大:未来的中国发展之路

 

«По мере приближения 18-го съезда успешно производится смена власти». Ученый из Университета Сиднея Кайли Браун отметил, что настоящее руководство вело Китай по пути резкого роста экономики, это его главное наследие для нового руководства. Нынешний экономический масштаб в четыре раза больше, чем в 2002 году, Китай поднялся с шестого места на второе. Ныне Китай обладает крупнейшим в мире объемом золотовалютных резервов, объем экспорта Китая самый большой в мире, объем импорта Китая – второй. Зато экономический рост Китая также приносит многие проблемы, как большая разница между богатыми и бедными, экологическая и энергетическая проблемы. Кроме того, обостряется напряженность в обществе. По мнению Брауна, КПК, которая имеет более 80 млн.членов, с одной стороны, показывает большую способность к единогласному управлению государством, с другой стороны, переживает внутренние разногласия, например, по вопросу, как дальше продвигать социально-политическую реформу наряду с сохранением экономического роста, которая может создать риски. Ведь такая реформа является единственным путем для сохранения стабильности общества Китая, который становится все более и более богатым, либеральным и несдержанным.

“随着十八大临近,预定的交接班似乎很顺利进行。”悉尼大学学者凯利•布朗对英国《卫报》表示,本届领导集体使中国经济取得大幅度增长,这是他们留给下届领导人的主要遗产。中国经济现在的规模是2002年他们上台时的4倍,从全球排行第六跃居第二。中国现在拥有最大的外汇储备,出口总额居世界第一,进口居世界第二。但中国的经济增长也带来很多问题,比如贫富不均,环境问题和能源供应问题。另外社会紧张加剧。布朗认为,有8000万党员的中国共产党一方面在团结一致掌握权力方面显示出很强的能力,另一方面内部也存在分歧,比如在市场经济或者私营企业在中国应该如何发挥作用等问题上的分歧。新领导人面临的问题就是在如何维持经济增长的同时继续进行可能会带来风险的社会政治改革,而这种改革似乎又是在中国这个日益富裕、更加自由、更少约束的社会中维持稳定的唯一途径。

 

Зам.ректора Информационного института Китайского народного университета Юй Гомин сказал корреспонденту, что ныне Китай переживает ключевой период, и руководство и простые граждане испытывают крупнейшее давление извне и внутри. Нам необходимо совместно преодолеть данное трудное положение. По сравнению с ситуацией 5-10 лет тому назад, партийные и администравные органы Китая действительно продвигаются, прозрачность и скорость информационной публикации повышается, зато стоит заметить, что осознание общества и народных масс также более оперативно культивируется и повышается, их требования растут, партийные и административные органы обязаны ускорять шаги их продвижения.

中国人民大学新闻学院副院长喻国明对记者表示,现在中国处于一个关键期,无论是对高层还是普通百姓,现在都是内外压力最大的时候,不管怎么样,全国上下都需要共度时艰,同心同德。要做到这一点,政府要意识到给百姓更多可依赖感。相比起5年前和10年前,中国党政机关真的在进步,无论是信息的公开透明还是提升程序的速度,但同时也要看到,社会和民众的意识在更快地发育和提升,他们的要求也在迅速提升,党政机关还需要加快前进的脚步。

 

По комментарию британской газеты «Файнэншиэл Таймс», хотя некоторые экономисты и политические аналитики считают, что Пекин пропустил замечательную возможность проведения существенной экономической и политической реформы за прошедшее десятилетие процветания, в сельских районах с населением в более 700 млн.человек китайское правительство уже добилось самых больших политических достижений. Когда действующие руководители уходят со своих постов, они оставляют более богатую и более могущественную страну.

英国《金融时报》评论称,尽管一些经济学家和政治分析家认为,北京错失了在过去10年繁荣时期进行实质性经济和政治改革的良机。但在人口超过7亿的农村,中国政府或许可以说已取得最大的国内政策成就。当中国现任领导人卸任时,他们留下一个远比过去两个世纪任何时候都更加富裕和强大的国家。

Источник: russian.china.org.cn

Отзывы посетителей сайта

Комментарии
Ваше имя
Анонимный
Комментарии (0)