Главная страница>>Эксклюзив
СМИ России о нобелевском лауреате Мо Яне: Стыдно не читать Мо Яня
russian.china.org.cn   12-10-2012 Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a

Автор: Дмитрий Косырев, политический обозреватель РИА Новости.

 

Как это вы не читали Мо Яня? Очень стыдно. Это же Нобелевский лауреат по литературе за 2012 год.

Вот с таким подтекстом сейчас множество комментаторов по всему миру будут сообщать о решении Нобелевского комитета: тщательно делая вид, что уж они-то хотя бы бегло просмотрели всего Мо Яня.

Я вообще-то его не читал (извините), но знаю, что Мо Янь в Китае известен. И уважаем. Это никакой не диссидент и не противник китайских властей, вполне популярный в стране автор. Вообще-то китайцы сейчас покупают, по большей части, иностранную переводную литературу, далее – всякий отечественный трэш, ужасы и боевики, но если говорить о серьезных книгах, то – да, покупают в том числе и этого автора.

Что такое книги мастера Мо? Формула примерно такая: это фольклор, традиции, история, привидения и гоблины, народные герои… Что получается – китайский Валентин Распутин или Анатолий Иванов? Допустим, что так. Ну, или самую чуточку – их Габриэль Гарсия Маркес.

Забавно было наблюдать за китайскими СМИ накануне сегодняшнего решения. У Пекина с нобелевскими академиками отношения сложные – но это по большей части в том, что касается ставшей уже давно скандальной и конфронтационной премии мира. Да и литература… В 2000-м году Нобелевку получил Гао Синцзянь, но он-то как раз классический диссидент или что-то близкое, в юности эмигрировал во Францию и как бы завис между двумя мирами. Так или иначе, в Китае он никогда не был известен так, как Мо.

Неделю назад в "Жэньминь жибао" вышел материал с общей мыслью насчет того, что не надо волноваться: присудят премию, не присудят – и так проживем. Не верили, наверное. Но вот – получилось.

Не только для россиян, но и для многих выбор именно этого автора – вызов, шок, сенсация. Именно потому, что Мо Яня "никто не читал". Вообще-то его переводили на много языков, но это все благодаря фильму "Красный гаолян", снятому по его роману. Одна книга.

Возникает вопрос: зачем нобелевские мудрецы это сделали? Не будем считать их выбор актом некоего высшего разума: это всего лишь 18 шведских академиков. Возможно, сидят сейчас и говорят друг другу: здорово мы придумали, вот сейчас критики по всему миру напишут столько умного по поводу нашего решения – сами удивимся…

В прошедшем веке многим казалось, что Нобелевский комитет – это что-то вроде МВФ, Всемирного банка, "Трехсторонней комиссии" – в общем, некая часть мирового правительства, противостоявшего миру социализма. Но сегодня все по-иному. Это шведы, люди, живущие на краю Европы, а Европа сейчас – уже не центр вселенной, не эталон и не монополист, а нечто, пытающееся удержаться, уцелеть в меняющемся мире.

В этом году, например, китайские писатели были почетными гостями на Лондонской книжной ярмарке (как в прошлом году – российские). Мне по этому поводу там говорили: это необходимо, не будем читать китайскую литературу, изучать их современную живопись – скатимся на обочину цивилизации. И, кстати – есть Индия, Африка… Всех надо открывать заново.

Возможно, где-то по той ярмарке бродила пара шведских академиков, ухватила хорошую идею. И воплотила нынешним решением насчет Мо Яня.

Источник: РИА Новости  12-10-2012
[Вход в подрубрику] [Вход в форум] [Распечатать] [На первую страницу]  
  Избранное Отправить Исправить Шрифт: a a a
Дополнительно:
Последние комментарии: Всего комментариев: 0       >>>
Нет комментариев.
Добавить комментарий
Имя: Анонимный
>>>
Открытие 14-й Российской агропромышленной выставки «Золотая осень» на ВВЦ
Открытие 14-й Российской агропромышленной выставки «Золотая осень» на ВВЦ
В КНДР отметили 67-летие со дня образования Трудовой партии Кореи
В КНДР отметили 67-летие со дня образования Трудовой партии Кореи Эксклюзив
«Girls' Generation» на улице
«Girls' Generation» на улице Эксклюзив