В Китае>
russian.china.org.cn | 03. 01. 2023 Шрифт: a a a

Новогоднее обращение Си Цзиньпина 2023: сегодняшний Китай осуществляет мечты на пути к Китаю завтрашнему, более сплоченному, модернизированному и процветающему

Ключевые слова:

Прошедший и непростой год для Китая был богат на события. Это были события, как мирового масштаба, такие как проведение зимней Олимпиады и Паралимпиады в Пекине, проведение офлайн-выставок и активное участие лидера КНР во встречах с мировыми лидерами в формате G20 и АТЭС, так и внутреннего значения: 20-й Всекитайский съезд КПК, 25-я годовщина возвращения Сянгана в лоно Родины, полное завершение строительства независимой китайской космической станции и серия пилотируемых миссий «Шэньчжоу», а также 95-летие Народно-освободительной армии Китая (НОАК). К сожалению, в 2022 году не обошли стороной страну и стихийные бедствия, однако многонациональный народ Китая достойно выдержал эти испытания, в трудную минуту проявляя благородство, милосердие и сострадание. Этому и другим актуальным темам уходящего года, а также планам на будущее было посвящено ежегодное новогоднее обращение председателя КНР Си Цзиньпина, которое транслировалось на каналах China Media Group и на авторитетных интернет-платформах.

2023 год станет первым годом реализации духа 20-го Всекитайского съезда КПК. И это важнейшая веха в истории KHP, ведущая к построению модернизированного социалистического государства. 

Новый этап борьбы с COVID-19, которому Си Цзиньпин придал особое значение в обращении, подразумевает оптимизацию противоковидных мер. Уже ослаблены ограничения внутри страны, а с 8 января будут открыты границы Китая. Безусловно, борьба с пандемией продолжается, сохраняя научный подход, она становится еще более адресной, потому что «народ превыше всего, жизнь превыше всего». Глава государства поблагодарил за противоковидную борьбу народные массы, инициативно выступавшие в качестве волонтеров. Ведь, только вместе и можно победить пандемию.

Еще один акцент Си Цзиньпин сделал на устойчивости экономики. В 2022 году приливы волн нового коронавируса проверяли на прочность и жизнеспособность «вторую экономику мира». Но это не критично отразилось на развитии Китая: как ожидается, ВВП Китая в годовом исчислении превысит 120 трлн. юаней. Стрессоустойчивость экономики была обеспечена своевременными мерами реагирования и поддержкой бизнеса в целом, включающих господдержку, снижение налогов, строительство новых пилотных зон свободной торговли, развитие внутреннего потребления и упрощение множества таможенных процедур. Китай также обеспечил собственную продовольственную безопасность и продолжает поднимать уровень жизни народонаселения. 

Выступая с новогодним обращением, председатель КНР Си Цзиньпин с глубокой скорбью почтил память «выдающегося руководителя», «выдающегося лидера великого дела социализма с китайской спецификой» и бывшего председателя КНР Цзян Цзэминя. Еще раз была подчеркнута значимость его наследия для партии, армии и народа. Действующий лидер Китая обещал «выполнять его заветы», а это значит что, будучи ядром партии, Си Цзиньпин выступает в качестве приемника проводимого Цзян Цзэминем курса, направленного на консолидацию правительства, реализацию социализма с китайской спецификой.

Национальный дух и ценности, сплоченность всего китайского народа, включая соотечественников из Тайваня, – это то, что рождает мощь Китая и помогает ему инновационно развиваться. И на пути к завтрашнему Китаю, сила которого в единстве народа и партии, предстоит приложить великий труд, и лишь упорство и терпение каждого и всех вместе помогут преодолеть этот нелегкий путь. Объединившись и приложив усилия, а также укрепив волю в борьбе Китай сотворит новые чудеса. И особая роль в завтрашнем Китае, конечно же, отведена энергичной и патриотически настроенной молодежи, надежде всей нации. Именно она будет строить свою страну и наполнять ее бурлящей молодостью жизни.

Не остались без внимания в новогоднем обращении Си Цзиньпина к нации и международные отношения: «Мы решительно стоим на правильной стороне истории, выступаем за прогресс человеческой цивилизации, прилагаем все усилия и готовы вкладывать всю китайскую мудрость и китайские решения во имя мира и развития человечества». В этом году Китай уже подтвердил на практике свое отстаивание мира, сотрудничества и развития, он остается не на словах, а на деле верным другом и надежным партнером, отвергая силовую политику и поддерживая многополярный мир.

Автор: Антонина Писклова

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: russian.china.org.cn

Дополнительно