В Китае>Новости> |
russian.china.org.cn | 02. 12. 2021 | Шрифт: a a a |
6 ноября 1947 года Мао Цзэдун добавил абзац при вычитке и внесении поправок в редакционную статью информационного агентства «Синьхуа» «Из искры может разгореться пожар». В этом отрывке говорится: «…Празднуя 30-ю годовщину Октябрьской революции, китайский народ должен верить, что дни наших страданий могут быть полностью пройдены, и любые трудности могут быть преодолены. Мы полностью уверены в победе над реакционной кликой Чан Кайши, которая получила помощь от американского империализма. Мы не одиноки, все антиимпериалистические страны мира и народы – наши друзья. Однако мы подчеркиваем свою самостоятельность, мы можем полагаться на собственные силы, чтобы победить наших врагов. Китайская нация – это нация, которая способна сражаться. Русские со времен Октябрьской революции, добились великих достижений в победе над империализмом и внутренними реакционерами, и китайцы также могут их совершить. И это будет доказано в ближайшие несколько лет. «Из искры может разгореться пожар», и сейчас самое время разжечь этот пожар.
17 ноября 1957 года Мао Цзэдун встретился в Москве с китайскими студентами и практикантами и выступил перед ними с речью. В речи подчеркивалось: «Мир принадлежит вам и нам, но, в конечном счете, он все же принадлежит вам. Вы – молодые люди, полные жизненных сил и находящиеся в периоде своего расцвета, как солнце в восемь или девять утра. И все надежды возлагаются на вас». Касаемо «Упорядочения стиля» внутри страны, в выступлении подчеркивалось: «За восемь лет, прошедших с момента основания Китайской Народной Республики, в нашей работе были недочеты и ошибки. Это выправление стиля состоит в том, чтобы исправить эти недочеты и ошибки, так что это большое дело. Мы должны подойти к этим изменениям со всей серьезностью. Во всем мире пугаются слова «серьезность», а Коммунистическая партия придает большое значение серьезности. Наша цель состоит в том, чтобы позволить 640 миллионам людей по всей стране взяться за это вместе, чтобы каждый человек испытал воодушевление, изменяя изживая отсталые нравы и обычаи, преобразовывая нашу страну.
С 22 ноября по 16 декабря 1926 года исполнительный комитет Коминтерна (ИККИ) провел седьмой расширенный пленум с обсуждением вопросов китайской революции. На заседании Сталин выступил с докладом «О перспективах революции в Китае». Согласно этому докладу, пленум принял «Резолюцию по китайскому вопросу», подчеркнув, что: империализм принял новую стратегию разделения революционных лагерей, и крупная буржуазия неизбежно разойдется с революцией; в настоящее время в центре внимания развития китайского национального революционного движения находится аграрная революция; перспективы китайской революции могут развиваться в некапиталистическом (социалистическом) направлении, и пролетариат должен стремиться к руководству революцией; революционная армия является очень важным фактором китайской революции, вооруженная революция противостоит вооруженной контрреволюции, это является одной из специфик и преимуществ китайской революции.
24 ноября 1998 года во время своего визита в Россию Цзян Цзэминь встретился с представителями научно-технических кругов в Новосибирском Академгородке и выступил перед ними с речью, в которой отметил: «В ответ на вызовы, бросаемые стремительным развитием науки и техники и быстрым ростом интеллектуальной экономики, самое важное – продолжать внедрять инновации. Инновации – это душа национального прогресса и неиссякаемый источник движущей силы процветания государства. Ключ к инновациям лежит в квалифицированных кадрах, а их рост может быть обеспечен только за счет образования. Поэтому, повышая уровень образования, можно обеспечить устойчивость научно-технического прогресса и экономического развития. Научно-техническая мощь и уровень национального образования всегда были важными показателями для измерения всеобъемлющей национальной мощи и уровня цивилизации общества, и они также являются двумя необходимыми показателями процветания и могущества каждой страны». Эта речь включена во 2-ой том издания «Цзян Цзэминь – Избранное».
Источник: russian.china.org.cn