В Китае>
russian.china.org.cn | 21. 05. 2019 Шрифт: a a a

Дедушка-азербайджанец мастерски чертит китайские иероглифы

Ключевые слова: азербайджанец

Дедушка-азербайджанец мастерски чертит китайские иероглифы

Одна точка, одна черта, одна косая влево, другая вправо… 68-летний Мамед Аскеров очень внимательно изучает и уже может отлично чертить иероглифы. Он обозначает порядок написания с помощью стрелок, серийных номеров и пиктограмм, чтобы лучше запомнить. И много повторяет.

Мамед Аскеров – известный художник в Баку и преподаватель изобразительного искусства в Азербайджанском университете языков (АУЗ). Теперь у него – две новые деятельности: в роли возрастного ученика китайского языка и начертания китайских иероглифов. Ему почти 70 лет, но он всё ещё усердно ходит на уроки китайского языка в Институте Конфуция при АУЗе. Там все были впечатлены его реализацией девиза «Век живи, век учись».

«Мне очень нравится китайский язык. Можно сказать, что писать китайские иероглифы стало моим смыслом жизни. Китайский язык учить сложно, запоминать иероглифы – еще сложнее. Но именно эту сложность я люблю. Я буду стараться изо всех сил». Он гордится этим.

У него есть эксклюзивная тетрадь для китайских иероглифов. Он пишет там всякий раз, когда у него есть время. Иероглифы, начерченные им, очень похожи на традиционные китайские разноцветные иероглифы с цветами и птицами. И сочетаются с особенностями западных рисунков. Аскеров считает, что это тесно связано с его профессией. «Мне нравится процесс каллиграфии, как и рисования. По образованию я – архитектор и шрифтовик. И пишу картины. И очень люблю «рисовать» иероглифы».

Он любит все, что связано с КНР. В свободное от работы время дедушка Мамед занимается искусством, каллиграфией, традиционной китайской живописью. Он также любит слушать китайские песни и стихи. Стих современного китайского поэта Хай Цзы «Цветение весны у моря» он умеет не только читать, но и напевать. 

 «Если бы я был молод, обязательно поехал в Китай. Я надеюсь, что мне удастся издать книги на китайском и азербайджанском языках, которые связаны с переводом. Чтобы там были и китайские иероглифы, чтобы развивать китайский язык в Азербайджане, чтобы мой народ смог удобно и легко выучить китайский язык».

Авторы: Чэн Хуаньхуань, Ван Чжэ

Дедушка-азербайджанец мастерски чертит китайские иероглифы

Одна точка, одна черта, одна косая влево, другая вправо… 68-летний Мамед Аскеров очень внимательно изучает и уже может отлично чертить иероглифы. Он обозначает порядок написания с помощью стрелок, серийных номеров и пиктограмм, чтобы лучше запомнить. И много повторяет.

Мамед Аскеров – известный художник в Баку и преподаватель изобразительного искусства в Азербайджанском университете языков (АУЗ). Теперь у него – две новые деятельности: в роли возрастного ученика китайского языка и начертания китайских иероглифов. Ему почти 70 лет, но он всё ещё усердно ходит на уроки китайского языка в Институте Конфуция при АУЗе. Там все были впечатлены его реализацией девиза «Век живи, век учись».

«Мне очень нравится китайский язык. Можно сказать, что писать китайские иероглифы стало моим смыслом жизни. Китайский язык учить сложно, запоминать иероглифы – еще сложнее. Но именно эту сложность я люблю. Я буду стараться изо всех сил». Он гордится этим.

У него есть эксклюзивная тетрадь для китайских иероглифов. Он пишет там всякий раз, когда у него есть время. Иероглифы, начерченные им, очень похожи на традиционные китайские разноцветные иероглифы с цветами и птицами. И сочетаются с особенностями западных рисунков. Аскеров считает, что это тесно связано с его профессией. «Мне нравится процесс каллиграфии, как и рисования. По образованию я – архитектор и шрифтовик. И пишу картины. И очень люблю «рисовать» иероглифы».

Он любит все, что связано с КНР. В свободное от работы время дедушка Мамед занимается искусством, каллиграфией, традиционной китайской живописью. Он также любит слушать китайские песни и стихи. Стих современного китайского поэта Хай Цзы «Цветение весны у моря» он умеет не только читать, но и напевать. 

 «Если бы я был молод, обязательно поехал в Китай. Я надеюсь, что мне удастся издать книги на китайском и азербайджанском языках, которые связаны с переводом. Чтобы там были и китайские иероглифы, чтобы развивать китайский язык в Азербайджане, чтобы мой народ смог удобно и легко выучить китайский язык».

Авторы: Чэн Хуаньхуань, Ван Чжэ

Дедушка-азербайджанец мастерски чертит китайские иероглифы

Одна точка, одна черта, одна косая влево, другая вправо… 68-летний Мамед Аскеров очень внимательно изучает и уже может отлично чертить иероглифы. Он обозначает порядок написания с помощью стрелок, серийных номеров и пиктограмм, чтобы лучше запомнить. И много повторяет.

Мамед Аскеров – известный художник в Баку и преподаватель изобразительного искусства в Азербайджанском университете языков (АУЗ). Теперь у него – две новые деятельности: в роли возрастного ученика китайского языка и начертания китайских иероглифов. Ему почти 70 лет, но он всё ещё усердно ходит на уроки китайского языка в Институте Конфуция при АУЗе. Там все были впечатлены его реализацией девиза «Век живи, век учись».

«Мне очень нравится китайский язык. Можно сказать, что писать китайские иероглифы стало моим смыслом жизни. Китайский язык учить сложно, запоминать иероглифы – еще сложнее. Но именно эту сложность я люблю. Я буду стараться изо всех сил». Он гордится этим.

У него есть эксклюзивная тетрадь для китайских иероглифов. Он пишет там всякий раз, когда у него есть время. Иероглифы, начерченные им, очень похожи на традиционные китайские разноцветные иероглифы с цветами и птицами. И сочетаются с особенностями западных рисунков. Аскеров считает, что это тесно связано с его профессией. «Мне нравится процесс каллиграфии, как и рисования. По образованию я – архитектор и шрифтовик. И пишу картины. И очень люблю «рисовать» иероглифы».

Он любит все, что связано с КНР. В свободное от работы время дедушка Мамед занимается искусством, каллиграфией, традиционной китайской живописью. Он также любит слушать китайские песни и стихи. Стих современного китайского поэта Хай Цзы «Цветение весны у моря» он умеет не только читать, но и напевать. 

 «Если бы я был молод, обязательно поехал в Китай. Я надеюсь, что мне удастся издать книги на китайском и азербайджанском языках, которые связаны с переводом. Чтобы там были и китайские иероглифы, чтобы развивать китайский язык в Азербайджане, чтобы мой народ смог удобно и легко выучить китайский язык».

Авторы: Чэн Хуаньхуань, Ван Чжэ

Дедушка-азербайджанец мастерски чертит китайские иероглифы

Одна точка, одна черта, одна косая влево, другая вправо… 68-летний Мамед Аскеров очень внимательно изучает и уже может отлично чертить иероглифы. Он обозначает порядок написания с помощью стрелок, серийных номеров и пиктограмм, чтобы лучше запомнить. И много повторяет.

Мамед Аскеров – известный художник в Баку и преподаватель изобразительного искусства в Азербайджанском университете языков (АУЗ). Теперь у него – две новые деятельности: в роли возрастного ученика китайского языка и начертания китайских иероглифов. Ему почти 70 лет, но он всё ещё усердно ходит на уроки китайского языка в Институте Конфуция при АУЗе. Там все были впечатлены его реализацией девиза «Век живи, век учись».

«Мне очень нравится китайский язык. Можно сказать, что писать китайские иероглифы стало моим смыслом жизни. Китайский язык учить сложно, запоминать иероглифы – еще сложнее. Но именно эту сложность я люблю. Я буду стараться изо всех сил». Он гордится этим.

У него есть эксклюзивная тетрадь для китайских иероглифов. Он пишет там всякий раз, когда у него есть время. Иероглифы, начерченные им, очень похожи на традиционные китайские разноцветные иероглифы с цветами и птицами. И сочетаются с особенностями западных рисунков. Аскеров считает, что это тесно связано с его профессией. «Мне нравится процесс каллиграфии, как и рисования. По образованию я – архитектор и шрифтовик. И пишу картины. И очень люблю «рисовать» иероглифы».

Он любит все, что связано с КНР. В свободное от работы время дедушка Мамед занимается искусством, каллиграфией, традиционной китайской живописью. Он также любит слушать китайские песни и стихи. Стих современного китайского поэта Хай Цзы «Цветение весны у моря» он умеет не только читать, но и напевать. 

 «Если бы я был молод, обязательно поехал в Китай. Я надеюсь, что мне удастся издать книги на китайском и азербайджанском языках, которые связаны с переводом. Чтобы там были и китайские иероглифы, чтобы развивать китайский язык в Азербайджане, чтобы мой народ смог удобно и легко выучить китайский язык».

Авторы: Чэн Хуаньхуань, Ван Чжэ

Дедушка-азербайджанец мастерски чертит китайские иероглифы

Одна точка, одна черта, одна косая влево, другая вправо… 68-летний Мамед Аскеров очень внимательно изучает и уже может отлично чертить иероглифы. Он обозначает порядок написания с помощью стрелок, серийных номеров и пиктограмм, чтобы лучше запомнить. И много повторяет.

Мамед Аскеров – известный художник в Баку и преподаватель изобразительного искусства в Азербайджанском университете языков (АУЗ). Теперь у него – две новые деятельности: в роли возрастного ученика китайского языка и начертания китайских иероглифов. Ему почти 70 лет, но он всё ещё усердно ходит на уроки китайского языка в Институте Конфуция при АУЗе. Там все были впечатлены его реализацией девиза «Век живи, век учись».

«Мне очень нравится китайский язык. Можно сказать, что писать китайские иероглифы стало моим смыслом жизни. Китайский язык учить сложно, запоминать иероглифы – еще сложнее. Но именно эту сложность я люблю. Я буду стараться изо всех сил». Он гордится этим.

У него есть эксклюзивная тетрадь для китайских иероглифов. Он пишет там всякий раз, когда у него есть время. Иероглифы, начерченные им, очень похожи на традиционные китайские разноцветные иероглифы с цветами и птицами. И сочетаются с особенностями западных рисунков. Аскеров считает, что это тесно связано с его профессией. «Мне нравится процесс каллиграфии, как и рисования. По образованию я – архитектор и шрифтовик. И пишу картины. И очень люблю «рисовать» иероглифы».

Он любит все, что связано с КНР. В свободное от работы время дедушка Мамед занимается искусством, каллиграфией, традиционной китайской живописью. Он также любит слушать китайские песни и стихи. Стих современного китайского поэта Хай Цзы «Цветение весны у моря» он умеет не только читать, но и напевать. 

 «Если бы я был молод, обязательно поехал в Китай. Я надеюсь, что мне удастся издать книги на китайском и азербайджанском языках, которые связаны с переводом. Чтобы там были и китайские иероглифы, чтобы развивать китайский язык в Азербайджане, чтобы мой народ смог удобно и легко выучить китайский язык».

Авторы: Чэн Хуаньхуань, Ван Чжэ

Дедушка-азербайджанец мастерски чертит китайские иероглифы

Одна точка, одна черта, одна косая влево, другая вправо… 68-летний Мамед Аскеров очень внимательно изучает и уже может отлично чертить иероглифы. Он обозначает порядок написания с помощью стрелок, серийных номеров и пиктограмм, чтобы лучше запомнить. И много повторяет.

Мамед Аскеров – известный художник в Баку и преподаватель изобразительного искусства в Азербайджанском университете языков (АУЗ). Теперь у него – две новые деятельности: в роли возрастного ученика китайского языка и начертания китайских иероглифов. Ему почти 70 лет, но он всё ещё усердно ходит на уроки китайского языка в Институте Конфуция при АУЗе. Там все были впечатлены его реализацией девиза «Век живи, век учись».

«Мне очень нравится китайский язык. Можно сказать, что писать китайские иероглифы стало моим смыслом жизни. Китайский язык учить сложно, запоминать иероглифы – еще сложнее. Но именно эту сложность я люблю. Я буду стараться изо всех сил». Он гордится этим.

У него есть эксклюзивная тетрадь для китайских иероглифов. Он пишет там всякий раз, когда у него есть время. Иероглифы, начерченные им, очень похожи на традиционные китайские разноцветные иероглифы с цветами и птицами. И сочетаются с особенностями западных рисунков. Аскеров считает, что это тесно связано с его профессией. «Мне нравится процесс каллиграфии, как и рисования. По образованию я – архитектор и шрифтовик. И пишу картины. И очень люблю «рисовать» иероглифы».

Он любит все, что связано с КНР. В свободное от работы время дедушка Мамед занимается искусством, каллиграфией, традиционной китайской живописью. Он также любит слушать китайские песни и стихи. Стих современного китайского поэта Хай Цзы «Цветение весны у моря» он умеет не только читать, но и напевать. 

 «Если бы я был молод, обязательно поехал в Китай. Я надеюсь, что мне удастся издать книги на китайском и азербайджанском языках, которые связаны с переводом. Чтобы там были и китайские иероглифы, чтобы развивать китайский язык в Азербайджане, чтобы мой народ смог удобно и легко выучить китайский язык».

Авторы: Чэн Хуаньхуань, Ван Чжэ

Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: russian.china.org.cn

Дополнительно