В Китае>Новости>
russian.china.org.cn | 23. 04. 2019 Шрифт: a a a

​【Иностранцы говорят】Лекция 9: «один плюс один дают больше двух»

Ключевые слова: Один пояс, один путь

【老外开讲】第9讲:“一加一大于二”



      亲爱的观众朋友们,大家好!我是瓦尔瓦拉。

      今天,我想先给大家展示一个漂亮的会徽:“一带一路”国际合作高峰论坛的会徽。金色和蓝色的两条丝带,分别代表“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。两条丝带舞动汇聚成球型,让人感到包容、团结和合作的力量。今年,中国将举行第二届高峰论坛。

      课堂关键词

      两年前,首届“一带一路”国际合作高峰论坛在北京成功举行。这是新中国成立以来由中国首倡、中国主办的层级最高、规模最大的多边外交活动。其间,中方同各方进行了发展规划的对接协调,签署了几十份合作文件,由此,也带来了“一加一大于二”的效果,论坛形成了一份长长的合作项目清单,包含5大类、76大项的270多项合作。

      课堂案例

      就在去年,中国人民大学专门成立了丝路学院,并迎来首批新生。据中国教育部统计,2017年共有来自204个国家和地区的各类留学人员在中国的935所高等院校学习。其中,“一带一路”沿线国家留学生31.7万人,约占总人数的65%。

      去年,还开通了从伦敦到西安的直飞航线。只要短短11小时,就可以来一场从大本钟到大雁塔的旅行。“一带一路”连接东西方四大古老文明,拥有数以百计的世界自然和文化遗产。“一带一路”沿线的合作给世界带来了全新的旅游体验。

      课堂结语

      “一带一路”倡议来自中国,而成果正在惠及世界。“一带一路”国际合作高峰论坛会徽所体现的包容、团结和合作精神,从来不是一个空洞的口号,它包含着一条条看得见、摸得着的具体举措。这些举措正在推动沿线地区开发出一个又一个经济增长点。

      感谢您的关注,我们下期再见!

<  1  2  


Подпишитесь на China.org.cn в Вконтакте, в Твиттере и в Фэйсбуке для участия в общении/комментариях.

Источник: russian.china.org.cn

Дополнительно