Компания «Чурин»

Харбинская газета «Заря»

Свято-Николаевский Собор

Русско-Китайский Банк

Деятельность российских эмигрантов в сфере искусства

Деятельность харбинской российской эмиграции в области искусства началась одновременно с появлением первой после Октябрьской революции волны беженцев.

Самым крупным коллективом в музыкальной сфере было Общество изучения русского старинного искусства (ОИРСИ). Начиная с 1938 года, им руководило Правление КВЖД, средства для него выделялись из прибыли железной дороги. Железнодорожный клуб был построен в 1911 году. Его главный зал был рассчитан на 1500 мест, имелись фойе для отдыха с двух сторон, танцевальная арена. Использовался не только для нужд железнодорожников, но и служил местом общественных мероприятий. ОИРСИ этот зал обеспечил арену для масштабных выступлений.

Руководимые М.В. Карбышевым оркестры балалаечников и гармонистов, сводный хор рабочих и служащих железной дороги, певцов и певчих неизменно пользовались успехом на сцене. В репертуаре преобладали традиционные русские песни и серьезная музыка, выступающие облачались в народные костюмы, всемерно соблюдая русский народный стиль. Помимо музыкальных и хоровых программ массу зрителей привлекали оперные представления. Например, успехом пользовалась поставленная Верой Омельяненко “Русская свадьба”. Ставились также такие оперы, как “Жизнь за царя” Глинки, “Черевички”, “Евгений Онегин”, “Пиковая дама” Чайковского. Кроме того, балет “Лебединое озеро” в исполнении Е. Преображенской и других мастеров балета пользовалось успехом при гастролях в различные города Китая, в Японию, Корею.

Имелись кроме того различные русские труппы, выступавшие в частных театрах, а также хоры и музыкальные ансамбли, пользовавшиеся успехом в среде российской эмиграции. Однако и по масштабности, и по художественному уровню они уступали ОИРСИ.

В 1921 году в Харбине была открыта первая музыкальная школа, а в 1924 там учредили высшее музыкальное училище имени Глазунова. В нем среди преподавателей были У. Гольдштейн, С. Шпильман, В. Диллон. В 1927 году возникло музыкальное спец-училище, из стен которого вышли Олег Лундстрем и А. Котяков, впоследствии завоевавшие популярность в СССР – первый в качестве руководителя джазового оркестра, другой – в качестве заслуженного артиста.

Российские эмигранты сыграли позитивную роль в деле музыкального обмена Китая и России. Еврей из России А.А. Авшалумов посвятил всю свою жизнь китайским народным мелодиям. Приехав в Китай в 1918 году, он в Циндао, Пекине, Тяньцзине, Шанхае собирал китайские народные песни и музыкальные материалы, занимался и музыкальным творчеством. Первая его музыкальная пьеса “Гуаньинь” была впервые публично представлена в Пекине в 1925 году. В 30-х годах написал симфоническое произведение “Пекинские хутуны (переулки – прим. перев.)” Представленная в 1945 году в Шанхае музыкальная пьеса “Мэн Цзян” также была написана А.А. Авшалумовым.

В изобразительном искусстве среди российских эмигрантов также имелись таланты. Созданная М.А. Кичигиным в 20-х гг. студия “Лотос” воспитала многих художников. На проведенной в 1989 году в Ярославле художественной выставке были представлены работы, почти исключительно принадлежавшие кисти питомцев студии “Лотос”. Для этих произведений характерен китайский стиль. Глядя на портреты китайцев, посетители мысленно переносились в атмосферу Востока. Организатор этой выставки, Вера Емельяновна Кузнецова – тоже выпускница студии “Лотос”.

В Шанхае искусство российской эмиграции наибольшего расцвета достигло в 30-х гг. В этом городе тогда имелось три музыкальных базы: оркестр при Правлении шанхайского Международного сеттльмента (его также называли “городским оркестром”), камерный ансамбль и Шанхайское государственное музыкальное училище.

После того, как в конце 20-х гг. в Шанхай приехали выпускник Санкт-Петербургской консерватории профессор Б.С. Захаров, известный музыкальный педагог и композитор С.С. Аксаков, оперный дирижер А.Ю. Слуцкий, организовавшие струнные и духовые концерты, а также музыкальные представления, русская музыка стала обретать в Шанхае все более возраставшую популярность и понимание.

В тот период российские эмигранты играли немалую роль в деле распространения в Шанхае музыкального образования. Помимо организации оркестровых и хоровых концертов, они также учреждали там музыкальные учебные заведения. Когда в 1927 году было основано Шанхайское государственное музыкальное училище, в нем в разное время выступали в качестве педагогов известные музыкальные деятели из кругов российской эмиграции. После того, как профессор А.М. Томская положила почин в организации музыкальной школы, такие школы стали открывать многие россияне. Б.С. Захаров, С.С. Аксаков, З.А. Прибыткова стали инициаторами в деле учреждения Российской ассоциации музыкального образования, благодаря которой разрозненные музыкальные силы в кругах российской эмиграции смогли соединиться: были созданы курсы музыкальных лекций для эмигрантской молодежи, возникли симфонический оркестр и оперная труппа российских эмигрантов, было учреждено российское высшее музыкальное училище. Членами правления Ассоциации были известные музыкальные деятели.

Знакомству шанхайцев с русским изобразительным искусством положили начало выставки, организуемые российскими эмигрантами. В 20-х—30-х гг. в Шанхае прошло выставки картин нескольких художников, в том числе В.С. Подгурского и М.А. Кичигина.

Среди российских художников было немало таких, что не только писали картины, но и участвовали в проектировании, в декоративном оформлении архитектурных сооружений. Например, живописец А.И. Ярон спроектировал Свято-Николаевский храм-памятник, Я.Л. Лихонос – кафедральный собор Пресвятой Богородицы.

Мастера искусств из числа российских эмигрантов активно участвовали в работах по декоративному оформлению и украшению многих крупных зданий Шанхая.

Поскольку в тогдашнем Шанхае господствовали империалистические силы, они разлагали его культурную жизнь. В танцевальных залах, в барах, среди пианистов, девушек для танцев имелись и россияне. Они специализировались на низкопробных, вульгарных коммерческих зрелищах, что также представляло собой одну из сторон трагического существования российских беженцев за рубежом.

Ли Жэньнянь (сотрудница Государственной библиотеки КНР)

(Китайский информационный Интернет-центр) 04/08/2003



Авторское право принадлежит «Китайскому информационному Интернет-центру».
Все права защищены. E-mail: webmaster@china.org.cn Tel: 86-10-68326688