中文 English Français Deutsch 日本語 Русский язык Español عربي Esperanto BIG5
Почта
Вэнь Цзябао о реформе и строительстве самого правительства

Как сейчас, так и в ближайший отрезок времени предстоит, ставя в центр внимания трансформацию правительственных функций, регламентировать деятельность административной власти, заявил 5 марта премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао, выступая с Докладом о работе правительства на открытии 5-й сессии ВСНП 10-го созыва.

Он подчеркнул необходимость регулировать и оптимизировать организационную структуру и разграничение функций правительственных органов; улучшать формы их управления и сервиса, всемерно продвигать гласность административной работы; ускорять электронизацию административного делопроизводства и создание правительственных веб-сайтов; повышать совокупные качества всего контингента госслужащих, полностью поднимать эффективность администрации и повышать исполнительную дееспособность правительственных органов и общественное доверие к ним.

В этом году предстоит сосредоточенно поработать в трех направлениях, сказал премьер. Во-первых, усовершенствовать систему макрорегулирования. Конкретно говоря, продолжить разграничение функций административных органов и предприятий, а наряду с этим углубить перестройку системы административного визирования. Во- вторых, усилить социальное управление и общественное обслуживание. Другими словами, повысить возможности базисного спектра общественного обслуживания, специально снимая проблемы, вызывающие резкую реакцию населения. В-третьих, легитимно нормировать административную деятельность. Углубленно развертывать при этом строительство неподкупного аппарата и борьбу против разложения, отлаживая систему пресечения и предупреждения коррупции и разложения, соединяющую в себе воспитание, институциональность и контроль.

Вэнь Цзябао подчеркнул: в целях усиления реформы и строительства самих правительственных органов необходимо твердо держаться того принципа, что "человек превыше всего" и что управлять полагается во имя народа, рассматривать осуществление, защиту и развитие коренных интересов широких народных масс своим исходным и конечным пунктом; по-прежнему исходя из наших китайских реалий, органически соединять в одно целое партийное руководство, положение народа как хозяина страны и легитимное управление государством; непрерывно совершенствуя систему социалистической рыночной экономики, стимулировать всестороннее, гармоничное и продолжительное социально-экономическое развитие; и также продолжая обновлять систему и формы правительственного управления, повышать прозрачность работы правительственных органов и степень участия в ней народа.

"Наша цель в создании такого правительства, действия которого нормированы, которое справедливо и прозрачно, отличается высокоэффективной работоспособностью, честностью и неподкупностью, то есть такого правительства, которым доволен народ", отметил китайский премьер.

(По материалам Агентства Синьхуа) 06/03/2007

Авторское право принадлежит «Китайскому информационному Интернет-центру».
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn